第777部分(4 / 4)

小說:儒道至聖 作者:江暖

“若這種手段是沽名釣譽,那我真希望天底下所有官員都用這種手段來博取文名!”

反對的聲音很快被壓下,在半個時辰後,孔城一個老舉人的回覆震動論榜。

“天地為大矣,不誠則不能化萬物。”

最開始,一些人覺得這是隨便寫的,畢竟有一些讀書人沒事就喜歡亂回覆別人的文章,但是很快有人明白那位老舉人的意圖。

“喂,上面那位,刑殿請你喝茶。”

“為上面那位點蠟,默哀。”

“似乎有人看不懂?在下畫蛇添足說一句,此句乃荀聖所言,荀聖善評聖。”

這下所有人都看出來,為賢者諱,所以那人說荀子善於“評論眾聖”,實則是“批聖”,但大家一聯絡完整之言,恍然大悟。

《荀子》中的原文是:天地為大矣,不誠則不能化萬物;聖人為知矣,不誠則不能化萬民;父子為親矣,不誠則疏;君上為尊矣,不誠則卑。

這句話的語意並不深奧:天地即便廣袤無邊,若不能至誠,也無法養育萬物。聖人無所不知,若做不到真誠無妄,則不能教化萬民。父子血脈相連,若不能坦誠以待則會相互疏遠。君王尊崇高貴,若不能以誠待人,則會變得地位卑下。

那老舉人若是說完這一整段,自然是在稱讚方運在以誠待人,能夠管理好一方百姓,但他故意隱去後面的話,那就不僅僅在稱讚方運,還在暗中指責慶國半聖不誠,竟然任由慶國壓榨象州,竟然任由慶國人去鼓動欺騙民眾上街反對。

隨後,眾多讀書人在這篇文章下面上演人族前所未有的“作死大賽”。

揭開序幕的是那位老舉人,很快有人仿效。

“齊明而竭。”

《荀子》中原話是“齊明而不竭,聖人也”,意為半聖能永遠保持思維敏捷、智慧過人,現在去掉不,就是暗指某位半聖並非是半聖。

“以人度己。”

而《荀子》的原話是“聖人者,以己度者也”,意為半聖是可以憑藉自身的能力推演事物的人,論榜之人反說,自然是說有的半聖做不到這一點。

到後來,這篇文章下面已經完全失控,董文叢不得不鎖定這篇文章,不讓人回覆。

董文叢默默收起官印,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved