巰骯擼��敲床豢殺苊獾模�憬�崴檔健��上骯摺�ⅰ�涑�骯摺�齲�敲矗�隳芊襝氳揭韻掄廡┐釓淠兀�
養成習慣:
develop a habit
acquire a habit
cultivate a habit
form a habit
create a habit
establish a habit
build up a habit
take up a habit
get into/ fall into/ slip into a habit
戒除習慣:
abandon a habit
discard a habit
drop a habit
kill a habit
eradicate a habit
give up a habit
break off a habit
get out of a habit
leave off a habit
shake off a habit
root up a habit
cast aside a habit
小米,留心英語單詞之間的搭配,注意積累這方面的知識,是平時英語學習時最應該關注的方面,也是今天我要傳授給你的《通天秘笈》中的秘訣。”小米馬上把剛才銀狐婆婆說的要點記了下來。略加思考後,小米問道:“婆婆,您剛才所舉的例子,都是動詞和名詞之間的搭配,能否再舉幾個其他種類的搭配呢?”“當然可以!”銀狐婆婆喝了口茶,清了清嗓子接著說道,“就拿副詞和形容詞的搭配為例吧。我們翻譯‘天氣很熱’或者‘天氣很冷’,一般英語學習者的用詞都比較貧乏,一說‘很冷’或‘很熱’,他們馬上就想出來very cold或very hot,偶爾有學生還能想起用extremely來代替very,但是,我們仍然覺得很貧乏,不夠傳神。如果你是一個搭配高手,那麼你馬上就可以想出其他的搭配:
biting/bitingly cold:刺骨般冷;
excessively/exceptionally cold:異乎尋常的冷
icily/freezingly cold:冰冷
impossibly cold:極冷
bitterly cold:很冷
intolerably/unbearably cold:無法忍受般的冷
boiling hot:酷熱
broiling hot:火辣辣的熱
scorchingly hot:火燒似的熱
unfortably hot:令人難受的熱
bakingly hot:燒烤般的熱
同樣要表達‘很冷’或‘很熱’,這樣的表達是不是顯得更加生動、更加形象、更加栩栩如生呢?我再舉個動詞和副詞的搭配。如果我們把‘我公司產品的品質比其他公司的好’說成:The quality of our pany’s products is better than that of any other pany’s。這樣固然是四平八穩,但是學了多年英語,一碰上‘比好’的句子就翻譯成初中生就會的betterthan,總覺得英語味道不夠。如果平時注意收集一些動詞和副詞之間搭配,你就可以寫出這樣的好句子:Our pany’s products pare favorably in quality with any other pany’s。其中parefavorably(with)表示‘比好’的意思。這後一句不知比前一句高明多少,小米,你可以細心體會!”
“哇,英語搭配好神奇啊!”小米不由地感嘆道。但他隨即又問道:“婆婆,您一肚子英語搭配,當然不成問題,但如果我英語知識有限,那我又應該怎麼辦呢?”
“很簡單,這就要求必須做到以下兩點:一是在平時的閱讀中,你要細心留意詞與詞之間的搭配習慣;二是要加大你的閱讀量,俗話說‘見多識廣