第25部分(1 / 4)

小說:沉默的證人 作者:花旗

“我不知道沒有你我怎麼活。你——你太好了。”

“好啦,好啦,親愛的,別哭。事情都會好起來的。你來見見我的律師——他是個好人,非常富有同情心,他會給你指出最好的離婚辦法。大家不都是這麼講,現在離婚很簡單,不是嗎?噢,天哪,門鈴響了。我不知道是誰來了。”

她趕忙離開屋子。客廳裡傳來低語聲。過了一會兒,勞森小姐又回來了。她踮著腳走進來,小心地把身後的門關上。她激動地、言過其實地對我們耳語:

“噢,親愛的,貝啦,是你丈夫來了。我不知道”

塔尼奧斯夫人向著屋子另一端的一道門逃奔過去。勞森小姐使勁地點了點頭。

“對,親愛的,你先進到那邊去,然後在我把他帶進來的時候,你就溜出去。”

塔尼奧斯夫人低聲說:

“別告訴他我在這兒。也別說你見到我了。”

“不,不,我當然不會說。”

塔尼奧斯夫人從門口溜了出去。波洛和我趕忙也跟著溜走了。我們發現自己進到一間小餐室。

波洛穿過房間,走到通往客廳的一個門,他推開點門縫,聽著。然後他招了招手,輕聲對我說:

“全都清楚了。勞森小姐把他帶到另一間屋子去了。”

我們躡手躡腳地穿過客廳,從前門走出去。波洛儘可能不發出響聲地隨手關上了門。

塔尼奧斯夫人開始跑下臺階,差點兒絆了一跤,總算抓住了扶手。波洛用一隻手托住她的胳膊,穩住了她。

“鎮靜點——鎮靜點。全都好了。”

我們到了前門廳。

“跟我一起來一下,”塔尼奧斯夫人令人可憐地說。看上去她好象就要暈倒似的。

“當然,我跟你去,”波洛向她保證。

我們穿過馬路,轉過一個拐角,來到皇后路。惠靈頓是個不引人注意的公寓式小旅館。

我們剛一進到旅館,塔尼奧似夫人就一下字坐到一張豪華的沙發上。她的手按在那跳動的心口上。

波洛用手拍拍她的肩膀,讓她放心,說:

“真是九死一生的脫險——是的。夫人,現在你要仔細聽我說。”

“我不能告訴你更多的事情了,波洛先生。再多說,那就不對了。你——你知道我在想什麼——我相信什麼。你應該對此感到滿意了。”

“我請你聽著,夫人。假設——這僅僅是假設——我早已知道案情的真相了。假設你能告訴我的我早已猜到了——那情況就不同了,是不是?”

她用懷疑的目光看著他。強烈的目光中飽含著痛苦。

“噢,相信我,夫人,我不是套你說出你不願意說的事。但那樣情況就可能不同了——是吧?”

“我——我想可能會不同的。”

“好。那麼讓我說一下。我,赫兒克里·波洛瞭解事實真相。我不打算現在要你承認我講的是事實,請拿著這個。”他把早上我看到他封好的那個大信封塞給了她。“你看完之後,如果信中寫的東西使你滿意,你就打電話給我。我的電話號碼寫在信紙上。”

她幾乎是極其勉強地接過了這封信。

波洛繼續輕快地說:

“現在,還有一點,你應該立刻離開這個旅館。”

“為什麼?”

“你到靠近尤斯頓的康尼斯頓旅館去。不要告訴任何人你到哪兒去了。”

“但是肯定——這裡——明尼·勞森不會告訴我丈夫我在這裡的。”

“你認為不會嗎?”

“噢,不會的——她完全站在我這一邊。”

“是的,但是小姐,你丈夫是個非常聰明的人。他會很容易把一箇中年婦女心裡的事套出來。你懂得,最根本的——最根本的是你丈夫不該知道你藏在哪裡。”

她點了點頭,沒有說話。

波洛拿出一張紙條。

“這是地址。儘快收拾一下東西,帶孩子們一起坐車到那裡去。你懂嗎?”

她點點頭。

“我懂。”

“你應當考慮孩子們,夫人,而不是你自己。你愛孩子。”

他觸到了點子上。

她的兩頰微現紅暈,抬起了頭。她看上去不再是那個驚恐的、受苦的女人,而是個傲慢的,挺神氣的女人。

“那麼就這麼安排了,”波洛說。

他和她握了握手,我和波洛就這樣一起離開了

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved