他馬上又向一家門口走去。
“你上拿兒去,波洛?”
“到洞穴去,我的朋友。這是格蘭傑醫生的宅邸,他在阿倫德爾小姐最後生病期間,一直護理她。”
格蘭傑醫生是個六十多歲的老頭兒。他的臉龐消瘦而憔悴,長著咄咄逼人的下巴和一副濃眉,灰溜溜的眼睛十分敏銳。他用銳利的目光看我又看看波洛。
“有什麼事嗎?”他出其不意地問道。
波洛以最浮誇的手法,滔滔不絕地說起來:
“我應該道歉,格蘭傑醫生,打擾您了。我必須對您直言不諱,我不是來找您看病。”
格蘭傑醫生冷冰冰地說:
“聽你這麼說我很高興。你看上去夠健康的!”
“我應該解釋一下我來訪的目的,”波洛說,“事實是,我在寫一本書——一本關於已故的阿倫德爾將軍的書,我知道他死前,在馬克特·貝辛住了幾年。”
看上去醫生相當吃驚。
“是的,阿倫德爾將軍死前一直住在這裡。就住在小綠房子——過了銀行的那條街上——或許你們到那兒去過了?”波洛點點頭表示肯定,“但你知道這是上輩子的事了。我是一九一九年來到這裡的。”
“但您認得他的女兒,已故的阿倫德爾小姐嗎?”
“我和埃米莉·阿倫德爾小姐很熟。”
“您知道,得知阿倫德爾小姐最近去世的訊息,對我是個多麼沉重的打擊。”
“她是四月底死的。”
“我知道了。您看,我原指望她能告訴我關於她個人的各種詳細情況和她父親的往事。”
“是啊。可我看我幫不了你什麼。”
波洛問道:“阿倫德爾將軍現在還沒有活著的兒女?”
“沒有。他兒女不少,可全都死了。”
“有幾個?”
“有五個,四個女兒,一個兒子。”
“再下一代呢?”
“查爾斯·阿倫德爾和他妹妹特里薩。你可以和他們談談。不過,我懷疑這對你會有多大用處,年輕的一代,對他們的祖父沒什麼興趣。還有他尼奧斯夫人,但是,我也懷疑你們從她那裡能得到多少情況。”
“他們或許會有什麼家庭檔案——契約資料?”
“可能有。不過我懷疑。據我所知,埃米莉小姐死後,清掃出很多東西,全都給燒了。”
波洛發出一聲非常惋惜、痛苦的呻吟。
格蘭傑好奇地看著他。
“對老阿倫德爾你有什麼可感興趣的?我從沒聽說他在哪方面是個知名的大人物。”
“我親愛的先生,”波洛由於狂熱、激動、眼睛睜地更大、更有神,“不是有一種說法,歷史不瞭解它的偉人嗎?最近,有些報紙報道,透露出對印度兵變問題持完全不同看法,其中定有秘史。在秘史中,約翰·阿倫德爾將軍起著很大作用。整個事情令人銷魂奪魄!讓我告訴您,我親愛的先生,目前人們對這個問題特別有興起。印度——有關英�