第4部分(3 / 4)

集》、《內史集》、《南冠草》、《續倖存錄》等。清乾隆五十五年(1790),吳省蘭合編為《夏內史集》;頗有遺漏。嘉慶十二年(1807),王昶、莊師洛編刻為較完整的《夏節愍全集》,14卷。1959年,中華書局上海編輯所重加校訂,編印為《夏完淳集》,為今日較完備的通行版本。

詩作有:

別雲間

三年羈旅客,今日又南冠。

無限河山淚,誰言天地寬!

已知泉路近,欲別故鄉難。

毅魄歸來日,靈旗空際看。

即事

復楚情何極,亡秦氣未平。

雄風清角勁,落日大旗明。

縞素酬家國,戈船決死生!

胡笳千古恨,一片月臨城。

絕句(四首選一)

扁舟明月兩峰間,千頃蘆花人未還;

縹緲蒼茫不可接,白雲空翠洞庭山。

精衛

北風蕩天地,有鳥鳴空林。

志長羽翼短,銜石隨浮沈。

崇山日以高,滄海日以深。

愧非補天匹,延頸振哀音。

辛苦徒自力,慷慨誰為心?

滔滔東逝波,勞勞成古今。

卜運算元

秋色到空閨,夜掃梧桐葉。誰料同心結不成,翻就相思結。

十二玉闌干,風有燈明滅。立盡黃昏淚幾行,一片鴉啼月。

婆羅門引•春盡夜

晚鴉飛去,一枝花影送黃昏。春歸不阻重門。辭卻江南三月,何處夢堪溫?更階前新綠,空鎖芳塵。

隨風搖曳雲。不須蘭棹朱輪。只有梧桐枝上,留得三分。多情皓魄,怕明宵、還照舊釵痕。登樓望、柳外銷魂。

夏完淳《遺夫人書》譯文

夫人:

你我結親才將三月,就遇到大變故(指因抗清而離開妻子),竟然連累了你,要依靠別人來照顧。(此前)你卻從不曾因為我們夏家榮盛或者敗落而感到高興或愁苦。你我之間的感情雖然稱得上舉案齊眉,(你我分離在即)可又怎能相比呢?賢惠、淑靜、和順、孝敬,要同時具有這些品質自古都是難事(而你竟然都有了)。痛心的是現在我(面臨國破家亡的境況)不得不勇赴國難,我死之後,夫人你又不能不活著。因為上邊有兩位老人,下邊還有一個幼女,這奉養老人、撫育孩子的事我又能託付給誰呢?然而我勸你好好活著,又有什麼意義呢?荒蕪的田地,長滿了蔓草;原來是夫唱婦隨的好夫妻,現在卻做了陰陽相隔的隔世之人。(你)青年失去了丈夫,可你僅僅才十八歲呀;滄海橫流,又到了世事變遷的時際了(注1)。你孤孤單單一個人,靠什麼來維持生計呀?令人悲傷呀!說到這裡,我肝腸寸斷,拿著筆心中痛酸,唯有對著紙流淚;想寫又(不知道寫什麼)一個字也寫不出來,想說又(不知道從何說起)一句話也說不出。我就要死了,就要死了!心中已亂!平生常替他人出謀劃策,能侃侃而談,今天想為夫人你想想(將來的安排和打算)思緒卻像是亂絲積麻,(茫無頭緒)。我死後的事,只能全憑你裁度處理,我什麼也說不上、說不出了!放下筆吧!

去年在江南扶立新君繼位,大家都得到了(新君的)典封,各有官職,而唯獨我不曾接受。夫人啊夫人,你也算是大明(正統)遺臣的夫人呀!(注2)我連累了你,我耽誤了你,我還有什麼可說呀!嗚呼悲哉!見這信如同見我!

作品相關 王鐸;董其昌;阮大鋮;史可法

王鐸(1592-1652)字覺斯,一字覺之,號嵩樵,又號痴庵,別署煙譚漁叟。孟津(今河南孟津)人。幼時家境十分貧寒,過著〃不能一日兩粥〃的生活。明天啟二年(1622)中進士,累擢禮部尚書。王鐸身逢亂世,仕途多變,1644年李自成攻克北京,明崇禎帝自縊於景山。馬士英等在南京擁立福王,待為東閣大學士。入清後,他降清,清授予他禮部尚書、官弘文院學士,加太子少保。王鐸由明朝舊臣變為清廷新貴,在以氣節自持的明代遺民眼中是被鄙夷的貳臣,因此,他始終抑鬱不樂。入清之後,王鐸做了8年的官,於順治九年病逝故里。乾隆帝時,朝廷借敕編《四庫全書》之際,查毀了王鐸的全部書刊,並將王鐸列入《貳臣傳》。

王鐸博學好古,工詩文。好古博學,詩文書畫皆有成就,尤其書法獨具特色,世稱“神筆王鐸”。他的書法與董其昌齊名,明末有“南董北王”之稱,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved