狂風猛地向我們投來,換做普通的小船,早就傾覆了。船帆在狂風中的拍打聲已如霹靂大作,我們把它收了起來。電光閃爍,大雨傾盆而至。沒有了船帆,桅杆只剩下兩根光禿禿的桅腳,顫悠悠地豎立著,閃電過處,竟形如一具骷髏。沒有了船帆,我們感到一陣可怕的空寂和清冷。我們的速度減緩下來,海浪攻擊我們的勢頭似乎更猖獗了。餘下的幾個廚房用具箱也都沉入海中。有一個罈子也被打碎了,一時間,只見碎雞蛋和石灰末在卡洛的腿旁打轉。不過,前甲板和左舷還堆滿了完好無損的罈子,裡面裝滿了食物,壇口用蓋子封得嚴嚴實實。香腸和火腿依舊吊在艙頂和桅杆的步梯上。蛋黃倒無所謂,可惡的是我們身邊突然冒出來許多“葡萄牙軍艦”,伸出長長的、黏糊糊的絲狀物,把所有東西死死纏住。我踩上了一個水泡,但沒有被蜇到。喬治和阿布杜拉站在齊腰深的水裡,忙著在被繩索磨斷的地方縫補上新的繩索,結果他們的腿都被那絲狀物纏住了。他們趕緊�