告他們一下?是吧,他也許哪天興致好就會去的。告訴他們一定不要放過叫他說些精彩的間諜故事給他們聽,他,什麼?喔!給他們家推草的人來了。當然,不能再耽擱你了。再見了。”
她掛上聽筒,一屁股陷在一隻大椅子上。
“老天,累死了,怎麼樣,還可以吧?”
“不錯。”波洛說。
“我覺得我最好還是把重心放在那個老頭子身上。然後,你就可以去他們家好好看看,我看這正中你的下懷。女人對科學的事總是不甚了了的,你自己去的時候,再想出點更切題的事,好了,你現在要不要聽聽她跟我講了些什麼?”
“我知道,有些是非、閒話在裡頭。關於芮斯德立克太太的健康問題。”
“對了,好象她有什麼疑難的怪症——胃方面的吧——醫生一直查不出來。他們送她去醫院看過,很快就好了,也沒查出病因到底是什麼。她回家之後,毛病又發了,大夫還是查不出所以,之後,有人開始傳開了。一個很沒職業道德的護士先透露的,然後她姐姐又告訴了鄰居,鄰居上班時又傳給別人,真是太莫名其妙。慢慢就有人說她丈夫一定是想毒死她。這種謠言本來是人們最愛散播的,可是拿這樁事來說,實在沒甚麼道理。我跟諾蜜有點懷疑在他們家居住幫忙的那個女孩子,她算是照顧並陪伴那個老頭子的秘書——按理,她也沒什麼要用除草劑來毒芮斯德立克太太呀。”
“我卻聽你說了幾個理由。”
“這,通常總會有些可能的”
“蓄意謀殺”波洛沉思著說:“然而尚未付諸行動。”
阿加莎·克里斯蒂 著
第3章
奧立佛太太將車開進了波洛登公寓的天井內。停車坪已經停滿了六部車子。奧立佛太太正在躊躇,有一輛車倒了出來開走了。她立即很熟練地將車停進了空位。
她下了車,砰然一聲將車門關上,站定仰頭朝天空望了一眼。這排建築是新近建造的,利用的是上次大戰中被炸燬的一處煤礦留下的空地。奧立佛太太推測:這地區可能本來是大西路整個一段大街,先想讓人忘掉“雲雀羽毛刀片”的慄人傳說,然後決定你