大夫和一名護士照看著,不禁為他的安全而祈禱起來。
“行了。”當磁帶停下來後哈里說道。劉易斯在他的座位上坐了下來,他們在等著法官大人髮指示。哈里用手帕擦了擦眼睛,然後又飲了一大口冰茶。他朝黛安微笑道:“現在,斯韋女士,你該明白了為什麼我們要讓馬克呆在拘留所裡了吧?”
“我想是明白了。”
“有兩個原因。第一個原因是他拒絕回答我的問題,然而在目前情況下,它已沒有第二個原因重要了。正如你剛才聽到的那樣,他有極大的危險。你認為我下一步該怎麼做呢?”
將這樣一個難題擺到一個受到驚嚇、憂心忡忡並失去了正常理智的人的面前顯然是不公平的,黛安不喜歡他問自己這個問題。她只是搖了搖頭,嘴裡咕噥道:“我不知道。”
哈里開始說話了,他說得很慢,毫無疑問,對於自己下一步該做什麼他知道得非常清楚。“雷吉告訴我說,她同你就證人保護之事進行過討論,告訴我你對此是怎麼想的?”
黛安抬起了頭,咬著自己的嘴唇。她想了幾秒鐘,努力使自己的注意力集中在錄音機上。最後她朝錄音機點了點頭,審慎地開口說道:“我不想讓這些傢伙在我們今後的生活中整天追隨著我和我的孩子。我擔心一旦馬克向你們說出了你們想要的東西,這種事情就會發生。”
“你們會受到聯邦調查局的保護,聯邦政府的每一個必要的機構都會向你提供保護。”
“但對於我們的安全卻沒人能夠完全擔保。大人,這些是我的孩子,而我是一個單身母親,再沒有什麼其他人了。如果我犯了一個錯誤,我就會失去,噢,對此我連想都不敢想。”
“斯韋女士,我認為你們會安全的。目前受到保護的政府證人有成千上萬名。”
“可是有些證人卻被找到了�