第41部分(2 / 4)

威士忌·傑克伸出顏色像紅粘土的手,輕輕碰了碰影子的臉。“是的。”他說,“你的夢是真的。如果捕獵到雷鳥,你就能讓你的妻子復活。但她現在屬於狼,應該留在死者的世界,而不是行走在地面上。”

“你怎麼知道?”影子問。

威士忌·傑克的嘴唇沒有動。“水牛人告訴你什麼?”

“讓我相信。”

“很好的建議。你準備聽從他的忠告嗎?”

“有幾分吧。我猜。”兩人的這番對話既不是用言語,也不是用口形或者聲音。房間裡另外兩個人靜靜地站著,一動不動。影子猜想,這番對話可能只發生在心跳的一瞬間,或者心跳一瞬間的幾分之一。

“當你找到屬於你的部落,回這裡找我。”威士忌·傑克說,“我可以幫助你。”

“我會的。”

威士忌傑克放下手,轉身面對星期三。“你要去取你的大塊頭?”

“我的什麼?”

“大塊頭。溫尼貝戈車總是這樣稱呼自己。”

星期三搖搖頭:“太危險了。找回那輛車子有風險,他們會四處尋找那輛車的。”

“是偷來的車嗎?”

星期三露出一副受侮辱的表情。“當然不是。證明檔案就在車廂裡。”

“鑰匙呢?”

“在我這兒。”影子說。

“我的侄子哈里·藍鳥有一輛81年的別克車。要不,你把你的露營車鑰匙給我,你開他的車。”

星期三生氣了。“這算什麼交易?”

威士忌·傑克聳聳肩。“你知道把你的車從你拋下的地方弄回來有多困難嗎?我是在幫你。開走它,或者留下它,隨你的便,我不介意。”他閉上刀鋒一樣薄而銳利的嘴唇。

星期三生氣的表情變成了懊惱。他說:“影子,把溫尼貝戈車的鑰匙給他們。”影子把車鑰匙交給威士忌·傑克。

“約翰,”威士忌傑克說,“你能帶這些人下山找哈里·藍鳥嗎?告訴他是我說的,叫他把車子給他們。”

“我很樂意走一趟。”約翰·查普曼說。

他站起來,走到門邊,拿起門邊一個粗麻布小袋子,開啟門走出去。影子和星期三跟在他後面,威士忌·傑克則站在門口。“嗨,”他衝著星期三說,“你!不要再來了,你不受歡迎。”

星期三伸出手指,指著天空。“山不轉水轉,就算山水都不轉,它也會轉的。”他和氣地說。

他們冒雪下山,在積雪中艱難前進。查普曼在前面帶路,他赤裸的雙腳在積雪的冰殼上凍得通紅。“你不覺得冷嗎?”影子問他。

“我妻子是肖克陶族的。”查普曼說。

“她教了你什麼避寒的絕招嗎?”

“不,她覺得我瘋了。”查普曼說,“她總是說,‘約翰,你怎麼不穿上靴子?’”山坡更陡了,他們只好停止交談。三個人在雪地裡跌跌撞撞、連走帶滑,不時用山坡上的白樺樹幹穩住身體,以免跌下山谷。路面變得稍微好走一點了,查普曼這才接著說下去。“她現在已經去世了。她死的時候,我猜我也許真的變得有點瘋癲癲。每個人都可能會這樣,你也一樣。”他拍拍影子的胳膊,“老天,你可真是個大塊頭。”

“大家都這麼說。”影子說。

他們花了大約半個小時才下了山,到達山腳的柏油路面。三個人沿著公路向前走,朝他們在山頂上看到的有房屋的地方走去。

一輛汽車放慢速度,停在他們身邊。開車的女人伸手搖下車窗。“你們幾個要不要搭車?”

“您真是太好了,太太。”星期三說,“我們想找一位叫做哈里·藍鳥的先生。”

“他應該在娛樂中心。”那女人說,影子估計她大概有四十多歲。“進來吧。”

他們鑽進汽車。星期三坐在前排的乘客位置,查普曼和影子鑽進後座。影子的腿太長了,在後座伸不開,他只好盡力坐得舒服點。車子沿著柏油公路向前開去。

“你們三個從哪裡過來的?”開車的女人問。

“我們剛剛拜訪過一位朋友。”星期三說。

“他就住在後面的山上。”影子接著說。

“哪裡有山?”她奇怪地問。

影子回頭從佈滿灰塵的後窗看出去,望向身後的山峰。可是,後面根本沒有什麼高山,除了漂浮在平原上空的雲層之外,什麼都沒有。

“他叫威士忌·傑克。”他說。

“啊!”她說,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved