第34部分(2 / 4)

,因為它照亮了他們的左邊那個一切都在滾落或流入的地方,彷彿一條與瀑布相連的河流。

那是一個巨大的黑色的空洞,像一個軸插入最深的黑暗之中,金光流入它消失不見了。他們能看見另一邊,但是威爾即使扔一塊石頭過去也遠遠夠不著。在他們的右手邊,一段怪石嶙立的斜坡,鬆鬆垮垮,搖搖晃晃,高高地聳人塵土飛揚的昏暗中。

孩子們和他們的同伴們正緊抓著一個連巖架都算不上的東西——只是勉強能放得下手和腳——就在深淵的邊緣上,除了往前沒有別的出路:沿著斜坡,在四濺的巖塊和搖搖欲墜的巨石之間爬行,這些巨石似乎輕輕一碰就會轟隆隆地滾下來。

在他們身後,隨著塵土散盡,越來越多的鬼魂恐懼地盯著那個深淵,他們趴在斜坡上,害怕得不敢動。只有鷹身女妖不害怕,她們揚起雙翅在上面翱翔,前後掃視,飛回來讓仍然留在洞中的人放心,然後飛到前面去尋找出路。

萊拉檢查了一下:至少真理儀安全無恙。她壓抑住自己的恐懼,環顧四周,發現了羅傑的小臉,說:

“那就繼續走吧,我們還在這兒,我們沒有受傷,而且我們現在至少可以看見了,所以接著前進,接著走吧,我們沒別的出路,只有繞著這個邊緣走”她朝深淵示意一下,“所以只有繼續往前走,我發誓威爾和我會一直走下去,直到走到為止,所以別害怕,別放棄,別掉隊。告訴其他人,我不能老是回頭,因為我得看前面的路,所以我相信你們會緊緊地跟上我們,好嗎?”

小鬼魂點了點頭。就這樣,在震驚和寂靜中,那一大隊死人沿著深淵的邊緣開始了他們的旅程。要多久的時間,萊拉和威爾都不知道,旅程的恐懼與危險將令他們終生難忘。下面的黑暗是如此深邃,好像在將他們的視線朝裡面拽拉,往下一望就有可怕的暈眩感在腦海上方遊移。他們儘量堅定地盯著前方,看好這塊岩石,注意那個腳蹬,留心這塊伸出來的凸巖,避開那段鬆散的卵石斜坡;他們努力讓視線避開深谷,但是它牽引著、誘惑著,他們禁不住要朝裡面瞥;僅僅一瞥就會感到重心在傾斜,視線在遊移,可怕的暈眩噁心感緊緊攥住他們的喉嚨。

活人們時不時回頭看看,看見那沒有止境的死人隊伍從他們穿過的那個裂縫中蜿蜒而出:母親把嬰兒的臉埋在她們胸前,年邁的父親在慢慢地攀登,小孩子們抓著前面的人的裙子,和羅傑年齡相仿的小男孩和小女孩們保持著堅定和小心,人數之多而且全都跟著威爾和萊拉,可見他們仍然盼望著,盼望著那自由的空氣。

但是有一些並不信任他們,他們緊緊地擠在隊伍後,兩個孩子都感覺到冰冷的手扼住了他們的心和五臟六腑,而且還聽見他們惡毒的低語:

“上面的世界在哪兒?還有多遠?”

“我們在這兒很害怕!”

“我們根本不應該來——在死人的世界裡至少有一點光和一些同伴——現在卻糟糕得多!”

“你們到我們的世界來是做了一件錯事!你們應該待在你們自己的世界等到死後才下來打攪我們!”

“你們憑什麼領導我們?你們只是孩子!誰給了你們這個權利?”

威爾想轉身譴責他們,但是萊拉抓住了他的胳臂,她說他們既不開心又害怕。

接著薩爾馬奇亞夫人說話了,她清晰平靜的聲音在無邊的空洞中傳得很遠。

“朋友們,勇敢點!待在一起繼續往前走!道路是艱難的,但是萊拉會找到它的。沉住氣,開心點,我們會領你們出去的,別害怕!”

聽了這番話,萊拉感覺自己力量倍增,那正是夫人的真正意圖,於是他們繼續痛苦而費力地向前跋涉。

“威爾,”萊拉過了一會兒說,“你能聽見那風聲嗎?”

“能聽見。”威爾說,“但是我根本感覺不到它,我來告訴你一件關於下面那個洞的事情吧,它如同我切一個窗戶時的那種東西,同樣的邊,這種邊有點特別,一旦摸過就永遠不會忘記,我可以看見它在那兒,就在岩石落入黑暗中的那兒,但是下面那個巨大的空間,並非跟其他世界一樣,是屬於某個世界的;它不一樣,我不喜歡它,我希望我能夠把它關起來。”

“你並沒有關上你製造的每一個窗戶。”

“是的,因為有些我無法關上。但是我知道我應該關上它們。如果它們敞開著會出事的,而且那麼大的一個”他朝下面示了一下意,不想往下看。“那是不對的,會發生不好的事情。”

就在他們一起交談的時候,另一場談話也在不遠處進

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved