南奧德利公寓大樓是一座氣勢不凡的住宅大樓,就在帕克巷岔出的地方。20號在二
樓。
這次湯米駕輕就熟,口齒伶俐。來給他開門的上了年紀的婦女看上去更像一位管家
而不是一個僕人,湯米對她飛快說了那些套話。
“教名?”
“瑪格麗特,Margaret。”
湯米拼讀這個名字,但對方打斷了他。
“不是,是gue。”
“噢,Marguerite;法語的拼寫方式,我明白了。”他停了一下,然後大膽地問下
去。“我們把她作為麗塔·範德邁耶記下來,不過我想那對嗎?”
“她通常被那麼稱呼,先生,但是她的名字叫瑪格麗特。”
“謝謝。就這麼多。再見。”
幾乎抑制不住內心的激動,湯米匆忙走下樓梯。塔彭絲在轉彎處等他。
“你聽到了嗎?”
“是的,啊,湯米。”
湯米贊同地緊握她的胳膊。
“我知道,老朋友。我有同樣的感覺。”
“想象這樣的事多好啊,然後它們都真的發生了!”塔彭絲熱情地喊道,她的手仍
握住湯米的手。他們走到大廳入口時,上面傳來樓梯上的腳步聲和說話聲。
突然,湯米感到十分驚奇,塔彭絲把他拽進電梯旁小小的空隙之處,那兒光線最暗。
“什麼——”
“噓!”
兩個男子走下樓來,走出入口處。塔彭絲的手緊緊抓住湯米的胳膊,“快——跟上
他們。我不敢。他可能會認出我。我不認識另一個男人是誰,但是兩個人中那個大塊頭
是惠廷頓。”
上一頁 下一頁
第七章 索霍區的房子
惠廷頓和他的同伴疾步快走。湯米馬上開始追蹤,正好看到他們在街的轉彎處拐彎。
他大步流星很快接近他們,待他到轉角處時,他與那兩人之間的距離大大縮小。小巧的
梅費爾區街道行人較少,他認為自己處在看得見他們的距離才是明智的,這種遊戲對他
來說是陌生的。雖然他熟悉小說中描寫的偵查技術,但是在此之前他從未打算去“跟蹤”
過任何人,在具體的實踐中,他立即感到進行盯梢充滿了困難。比如,假設他們突然上
了一輛計程車怎麼辦?在書裡,你就跳進另一輛計程車,答應給司機一箇舊時面值一英
鎊的金幣沙弗林——或者與它現在等值的錢——你便可達到目的。事實上,湯米曾預計
到很可能沒有第二輛計程車。所以他不得不跑步。對於一個一直跑步穿過倫敦街道的年
輕人來說會發生什麼情況呢?在一條主要大街上,他希望可能造成一種錯覺,他只是在
趕公共汽車。但是在那些上等人住的僻靜的街道上,他只能感覺到好管閒事的警察可能
讓他停下來作一番解釋。
就在他思考的時候,一輛掛有旗子的計程車在街前面轉角處拐彎。湯米屏住呼吸。
他們會招呼這輛計程車嗎?
這輛計程車開過去時他們沒有打招呼。這下他才鬆了一口氣。他們行走的路線是彎
彎曲曲的,但會盡快將他們帶到牛津街。最後他們走進牛津街繼續向東走去,這時湯米
也稍稍加快了步伐。逐漸他接近了他們。在擁擠的人行道上,他不大可能引起他們的注
意,他著急的是,如果可能的話,聽到他們談話的一兩個單詞。使他大失所望的是,他
們說話的聲音很低,街上交通的喧囂完全淹沒了他們的說話聲。
就在邦德街地鐵車站前面,那兩人橫穿馬路,湯米沒有被他們覺察,一步不拉地緊
跟在後面,最後走進萊昂飯店。
在飯店裡,那兩個上了二樓,坐在一張靠窗的小桌邊。時間不早了,飯店的人也逐
漸離去。湯米選了他們旁邊的一張桌子,就坐在惠廷頓背後以免被他認出來。另一方面,
他可以很好看清楚第二個男人,留意地觀察他。他金髮碧眼,長有一張虛弱的、讓人厭
惡的臉。湯米認為他要麼是個俄羅斯人,要麼是個波蘭人。他年紀大約有五十光景,走
起路來兩個肩膀微微有點畏縮,一對小眼睛發出狡猾、