嚇壞了,倒退著出了門,我們聽到他下樓梯的腳步聲。塞利姆關上門,從視窗往街上望,似乎要肯定那傢伙不再回來,然後跪在圖爾古特身邊,兩人低聲商量著。
“過了一會兒,圖爾古特把手伸到他帶來的袋子裡,掏出一件我已經熟悉的物件:那是追殺吸血鬼的工具,和他一週前在他那間書房裡給我的相似,不過這個放在一個做工更為精緻的盒子裡,盒子上寫有阿拉伯語,鑲嵌著類似珍珠母的飾品。他開啟盒子,清點裡面的裝備,然後又抬起頭來看著我們。“教授們,”他平靜地說。“我的朋友至少被吸血鬼咬了三次,他就要死了。如果讓他就這樣死去,他很快就會變成吸血鬼。”他用一隻大手擦擦前額,“這是一個可怕的時刻,我必須叫你們離開這個房間。女士,您不能看見這個。”
“‘求您,讓我們做點兒什麼吧,只要能幫您,’我遲疑地開了口。可海倫走上前去。
“‘讓我留下,’她低聲對圖爾古特說。‘我想知道這是怎麼進行的。’有那麼一會兒,我不明白她為什麼要了解這個,我想起了—— 一個夢幻般的念頭——她畢竟是一位人類學家。他瞪著她,沒吭聲,似乎默許了,又彎下身去看他的朋友,我仍抱有