們二刷至少要印十萬本才夠。”
“還有其他有意思的評論嗎?”但如玉不知道自己在期待什麼。
難道她還能期待有當時倖存下來的,知道那些故事的生命,看到她的小說?
☆、65|第 65 章
聽但如意問,許芬妮並不知道她內心所想,只以為眼前的年輕女孩初出茅廬,作品第一次等上異域大陸的舞臺,所以迫不及待想要聽到更多的反饋訊息。
她於是又挑著唸了幾份,有好也有壞,不過比較技巧性,至少她認為但如意聽到了不會覺得心裡不舒服。
唸完了,許芬妮又道:“對了,有幾家比較知名的報紙也想約你的專訪。”
但如意擺擺手:“訪談就算了,之前已經接受過一次。我也不想露面太多。”
許芬妮驚訝:“難道你不想趁著這次機會為自己提高一下知名度嗎?如果我沒有猜錯,你將來會往職業作家的方向發展吧?”
但如意搖搖頭,卻沒有過多解釋。她道:“如果是提高書的知名度,我不介意。但是如果是我個人……就當我比較怕麻煩吧。況且現在我每天的工作也不少,一旦開始接受採訪,進行這方面的活動,恐怕會更忙。”
雖然仍有些疑惑,許芬妮卻點頭不再多說。
她想了想,覺得自己是有些莽撞。如果將來但如意真的確定走這條路,但先生應該會給她聘請更專業的經紀人。而說實話,她自己的強項並不在此。
………
網際網路讓世界變得更小,也更快速。雖然但如玉遠在英國,《瘋子迪亞洛》的英文版也是在英國上市,但是隻要一有風吹草動,就會迅速傳回國內。
在第一次印刷的書已經脫銷,而第二批還沒有出廠的這幾天裡。國內的網路上黑黑粉粉倒是意外地和諧。
黑們揪著如玉姑娘自帶粉絲團刷銷量這一點,來回嘲。可是不管他們說破了天,也沒有人理會。甚至漸漸地,後續傳來了這本書在英國口碑暴漲的訊息,他們更不得不閉嘴安靜下去。
如玉姑娘的粉相對就幸福多了。
他們雖然有的仍然在心塞,抱怨為什麼巴爾巴卡第一次只印這麼少,太沒有預見性,太小看作者的號召力和實力了。
但是更多的是一邊心焦地等待著第二次印刷上市,一邊期盼著即將到來的二期周邊,順便還每天都看看ako這些英國粉絲髮來的各種報紙雜誌報道,過過眼癮。
這麼一