山誅妖傳》後,返回德國,又轉身替中國拍中國版的同一部影片。和中國整個攝製組都跑到德國拍片不同,日本方面只是派出攝製組在德國補拍一些反映“外國風情”的海外鏡頭。
林漢到達德國時,這兩部電影都已接近殺青階段。
中國版的《茅山誅妖傳》,和林漢抄襲自原歷史時空的版本進行了相應的改動,最大的改動,是將男主角那個中國道士,變成了女性武林高手,名字叫林妙善。而這部電影的女主角,正是李華梅。
為了拍好這部電影,李華梅藉口需要“沉睡進化”,離開寄靈的大和號跑到德國來拍片,而同一時間喀秋莎也離開日本到蘇聯去“跳大神”。1943年的下半年,太平洋上的海上戰鬥基本停止,在知道了“神明”存在後,美國海軍主力已經大部集中移至大西洋,以避免再發生舊金山之戰時的悲劇。所以1943年下半年後,日本海軍在太平洋上正處於“無所事事”的階段,李華梅也抽得出時間來。
李華梅用了一個多月的時間,在德國拍好了關於她的鏡頭,林漢到來時,相關鏡頭已接近收尾階段。而後她和喀秋莎合體,在德國人的安排下乘飛機秘密潛回日本。
此時的李華梅的寄靈艦大和號一直停留在東京灣內接受維護,日本方面始終不知道“大和撫子”已悄悄地離開日本近兩個月,還以為她仍然在沉睡休眠中。
李華梅擔任此片的主演,完全是中方上層的意見。按中方高層的想法,林漢這個身份已經暴露的非人類,將作為代表中國的英靈而站在最前臺,而李華梅則隱於後臺,兩人一明一暗。而為了幫李華梅吸收到更多的信仰之力,所以這部電影特地由她擔任主演,以為其秀存在感。
更有趣的是,日本版的《茅山誅妖傳》,其主演是李華梅喀秋莎合體的“大和撫子”,不過這部日本片名叫《平妖記》,片中主角也是女性,名字叫大筒木輝夜。
林漢在德國時,幫中國的攝製組看了看他們已經拍好的膠片,先睹為快過了把癮。而後這部電影在聖誕節前被剪輯好,然後在歐洲和中國同時播放,而這一年聖誕節到來時,蘇聯方面也在國內放了蘇聯版的《茅山誅妖傳》,而英國人出於政治目的,同樣也引進行了該片作為歐洲聖誕節的節日禮物呈現給觀眾。
該片一經播出,整個歐洲輿論一片譁然,而遠在大西洋的美國人,更在這過程中嗅出了危險的氣味。
第447章即將反擊的美國人
對於美國人來說,一九四三年的聖誕節,比一九四二年的聖誕節還要冷。
這一年的戰爭中,美國人除了在舊金港被日本海軍再度偷襲成功,損失了好不容易才恢復了一點元氣的海軍艦隻外,倒沒有付出太多的人命損失。
神聖衝擊,讓美國人總算明白了先前自己是怎麼在一場佔盡優勢戰爭中詭異慘敗的真正原因。
發生在太平洋的連續慘敗對於美國這個龐然大物來說,並不致命,真正讓全體美國民眾感到恐慌的,卻是“神聖衝擊”,他直接攻擊了美國人自大的靈魂,讓他們再也不敢以“上帝的選民”自居。
“神聖衝擊”對美國的全體上下的影響是極其深遠的,而威力最大的“衝擊”,來自於英國的阿爾託利婭和德國的“加百列”。
美國主體民族中,來自英裔和愛爾蘭裔的移民最多,其是日爾曼德意志地區的移民。神聖衝擊開始後,儘管美國政府以國家機器的暴力,努力地阻止這兩個“異端”宗教在美國傳播,但做為一個信奉上帝的基督國家,拿不出自己的“護國神使”的美利堅合眾國,在這場意識形態上的戰爭中,就顯得極為背動。
美國政府可以透過警察、密探和監獄,大量地逮捕那些違背政府命令偷偷傳播歐洲“邪教”的神甫和牧師,但是這種蠻力,很多時候只會起適得其反的反效果。1943年八月後,隨著第一批到歐洲“朝聖”的人返流,各式各樣的地下教會,在美國國內象雨後的蘑菇般不斷地生出來。
“正統”、“傳統”的美國人,開始在家中偷偷地立上阿爾託利婭的雕像進行膜拜,無形之中,也在對著遙遠的大西洋的阿爾託利婭提供信仰之力。
年青的,追求新潮的,則開始膜拜德國產的“薩菲羅斯教”,對於愛講自我個性的美國年青一代來說,號稱是一體兩面,一半是男,一半是女的加百列,比英國的那個“阿爾託利婭”更讓他們喜歡和接受——因為這個時代的美國人從小接受的教育是:相信上帝的存在,以及恨英國人。德國傳過來神使,總比可惡的英國的舶來品,要看起來更順眼些。