第18部分(2 / 4)

小說:告別的方式 作者:南方網

小時。」這次他緩緩抬起頭,淡淡地開口。

雙方視線對上的剎那,Eiffel不由自主地震了一下。

『怎麼了?』察覺到他的反應,畢清源不明究柢地問。

『小源……』吶吶地開口:『我好像知道為什麼摩砂先生會給我一種、他是被人景仰著的感覺了。』那種不言而喻的氣質和舉手投足間均是對工作敬重的態度,以及從資歷上所顯示出的經歷,莫怪乎年紀輕輕即有歷練過的魄力──想當初他們得知摩砂晴實的年紀時,還曾覺得不可思議地感嘆過。

『可不是嘛~Eiffel,你要多學學人家!那麼成熟穩重、年輕有為,不要一天到晚只會給小源找麻煩。』KIYOKO趁機告誡,而後順便偷偷在心底補充:還有也給我找麻煩!

『我才沒有咧……』Eiffel不禁要替自己抱屈,然而顧及場合之下,不敢過於「真情流露」。

之後沒多久,他們便以不繼續打擾到對方工作為由,先行告辭。然後,遠從臺灣來的客人邀請日本人一起共進晚餐,以便培養事前的默契,為明天的合作做準備。

因此鳩山由希自願留下來當助手、協助摩砂晴實儘早完成修補作業,好讓原本意願不大的他能準時赴約。

【遠道而來的客人】(3)

雖然中途有鳩山由希加入,然而修補過程所耗費的時數卻比摩砂晴實預估的還要來得多了一些。因此當他們趕到餐廳之際,已經比約好的時間遲了。

和潮見了透過電話後,得知包廂的位置,他們直接照會服務人員、在他們的帶領下來到目的地。

朝裡頭的人打過招呼,鳩山由希走向被預留下的兩個空位、仲崎雁音的旁邊坐下,摩砂晴實則緊鄰著她、坐在她和潮見了的中間。

「外頭很冷吧?」輕觸對方顯得冰涼的手掌,潮見了低聲問。

「還好。」緩緩搖頭,他卸下圍巾及大衣。

「聽說過幾天會下雪呢。」尚有餘暇回家一趟的潮見了看過天氣預報──難怪這幾天會愈來愈具寒意了。他自然而然地接過圍巾和大衣,動作俐落地將之摺好,再交由摩砂晴實收妥。

「是嗎。」微頜首,而後不由得歛了歛眉:「你穿太少了。」瞄到他的打扮,頗不苟同地道。

「因為仲崎警官說可以一起載我們回去嘛。」笑著解釋,瞥向同時間朝他們露出笑容的警察先生。

摩砂晴實看了他一眼,眉間的緊度仍未放鬆。

「你不想坐警車回去吧。」潮見了豈會不知他的想法。

「……」

「可是速度很快呢。」還沒有人會阻擋。

「……」

「這是公器私用吧。」鳩山由希在一旁竊笑。

「私人行程不會報公帳啦。」不過其實這也算在此次活動的附屬範圍內吧?!

摩砂晴實默默地任由他們隔著自己、愉悅地討論。

沒多久、對方的製作人起身發言,原先各自交談的眾人這時一致將眼光集中在其身上。

簡單的開場白完,開始逐一讓遠從臺灣來的工作人員自我介紹,隨著製作人、攝影師、翻譯、經紀人等均輪過一回後,換到了畢清源。

他微自榻榻米上起身,朝日方工作人員輕輕一鞠躬道:『初次見面,我是隨行律師畢清源。這次很高興有這個機會跟你們合作。』操著一口流利的英語,他簡單地陳述自己的身分。

乾脆俐落的態度以及標準的英文腔調雖博得眾人好感,然而那個代表此行身分的單字卻引發了一連串的效應──以橫亙於雙方中間的長桌為分界,兩方表現出截然不一的反應。

相較於臺灣這邊人員的平靜,所有日方的人馬不禁微愣片刻、緊接著開始小聲地交頭接耳起來。

沒聽說會有律師隨行、怎麼突然來了個律師?類似的質疑聲隱隱竄出。

即使聽不懂對方的語言,畢清源也可猜得出來自己所造成的震撼效果。他不慌不忙地解釋:『請別介意,我這次是以私人身分前來的,造成大家的困擾,非常抱歉。』

透過翻譯、知道引發騷動的原因後,心知肚明的人則分別露出一抹了然的笑容。

『幸會,畢先生。』從善如流,因為稍早前兩人往來的對話均以英文為主,知道他具備一定的英語能力,摩砂晴實自然轉換成國際語言與之交談。

『畢先生的英文說得很好。』一旁的潮見了稱讚道。

『謝謝你的誇獎。摩砂先生也講得很流利標準。』他真心贊

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved