第41部分(2 / 4)

小說:福爾摩斯探案 作者:津鴻一瞥

得及。〃

“我想到了五十個畿尼,以及這筆錢對我將是多麼有用。〃我不是這個意思,〃我說,‘我將十分愉快地滿足您的願望。我倒是想更清楚地瞭解一下,您要我做的是什麼工作。〃

“〃是啊,我們要您一定保證嚴守秘密,這會很自然地引起

①②均為英格蘭中南部一郡。——譯者注您的好奇心,我們並不打算委託您辦一件事情而又不讓您知道它的底細。我想,絕對不會有人偷聽吧?〃

“〃絕對不會。〃

“〃那麼,事情是這樣的,您可能知道,漂白土是一種非常貴重的礦產,在英國,只有一兩處發現有這種礦藏?〃

“〃我聽說過。〃

“〃不久以前,我在距離雷丁不到十英里的地方買了一小塊地——非常小的一塊地,我非常幸運地發現,其中一塊地裡有漂白土礦床。然而,經過探查之後,我發現這個礦床是比較小的。但它卻連線了左右兩個大得多的礦床——可是,這兩處全在我的鄰居的地裡。這些善良的人們,對於在他們的土地裡蘊藏著和金礦同樣貴重的礦藏卻一點兒也不知道。自然,在他們發現他們土地的真正價值之前把他們的地買下來是很上算的。但是,不幸我缺乏購買土地的資金。為此,我找了幾個朋友秘密商量。他們提議我們應該悄悄地、秘密地開採我們自己那小塊礦床,用這種方法來籌集購買鄰居土地的資金。到目前為止,我們已經這麼幹了一段時間了。為了便於操作,我們安裝了一臺水壓機。正象我先前已經說過的那樣,這臺機器出了毛病,我們希望能得到你的指點。我們小心翼翼地保守著秘密,可是,一旦有人知道我們曾請過水利工程師到我們的小房子來,很快就會引 起人們的好奇。那時,如果真象洩露出去,那麼獲得這些土地和實行我們的計劃的機會就全完了。這就是我要您保證不對任何人透露您今天晚上要到艾津去的緣故。我希望我已經把一切都講清楚了。〃

“〃我聽得很明白,〃我說,‘唯一不太明白的一點是,水壓機對你挖漂白土有什麼用處?據我所知,漂白土是象從礦坑裡掏沙礫那樣挖出來的。〃

“〃啊,〃他不在意地說,‘我們有我們自己的方法,我們把土碾壓成磚坯,以便在搬運的時候不致於洩露它們是什麼東西。但那隻不過是一些細節。現在我已經向您透露了全部秘密,哈瑟利先生,並且向您表示了我是多麼信任您。〃他邊說邊站了起來。〃那麼,十一點十五分在艾津見。〃

“〃我一定到那裡去。〃

“〃絕對不能對任何人說。〃最後,他又久久地以懷疑的眼光凝視著我。然後,用他那溼冷的手和我握了一下,就急急忙忙走出了房間。

“後來,正如您們兩位可以想象出來的,當我冷靜下來,全盤考慮這件事時,我對我所接受的這件突如其來地委託給我的業務感到十分驚訝。當然,一方面我很高興,因為假如給我的任務定個價格,他出的酬金至少是十倍於我所要求的,並且很可能這次任務會導致其它一些任務。另一方面,我的主顧的那副尊容和舉止給了我一個很不愉快的印象,我覺得他關於漂白土的解釋不足以說明我深夜前往的必要性,也不足以說明他為什麼那麼擔心,唯恐我會對別人談到我這件差事。不管怎麼樣,我把一切恐懼置諸腦後,飽餐了一頓晚飯,驅車前往帕丁頓,接著就上了路,嚴格遵守主顧要我守口如憑的禁令。

“在雷丁,我不僅必須換車,而且必須更換車站。但是,我剛好趕上了開往艾津的最後一班火車,十一點鐘以後,就到達了那燈光暗淡的小站。我是在那裡下車的唯一的乘客,除了一個提著燈籠顯得發睏的搬運工人之外,站臺上闃無一人。然而當我走出檢票口時,我發現我早上結交的那位相識正在另一邊沒有燈光的暗處等待著我。他一言不發就攥住了我的胳膊,催我趕緊登上一輛一直敞開著車門的馬車。他拉上兩邊的窗子,敲了敲馬車的木板,馬就飛快地奔跑了起來。”

“只有一匹馬嗎?〃福爾摩斯突然插話問道。

“對,只有一匹。”

“您注意到它的顏色了嗎?”

“是的,當我跨進車廂時,藉著邊燈我瞧了一下。是匹栗色的馬。”

“看上去很蔫還是生氣勃勃的?”

“唷,生氣勃勃,毛色非常光潤。”

“謝謝,對不起,打斷了您的話,您的敘述很有趣,請您接著往下講。”

“就這樣,我們上了路,馬車行駛了至少有一個小時。萊桑德·斯塔克上校說過只有七英里遠,但是我總覺得,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved