拍著他的手,並十分在行地運用他那輕鬆的令人寬心的語調和他聊了起來。
“你到我這兒來是為了要告訴我你的事情,不對嗎?”他說,“你急急忙忙地跑累了,請稍事休息,等你緩過氣來,然後我會很高興地研究你可能向我提出的任何小問題。”
那個人坐了一兩分鐘,胸部劇烈地起伏著,極力把情緒穩定下來。然後他用手帕擦了擦他的前額,緊閉著嘴,將臉轉向我們。
他說:“你們一定以為我瘋了吧?”
“我看你準是遇到了十分麻煩的事情。”福爾摩斯答道。
“天曉得,我遇到了什麼麻煩!……這麻煩來得這樣突然,這樣可怕,足以使我喪失理智。我可能要蒙受公開的恥辱,儘管我從來是一個氣質上毫無瑕疵的人。每一個人都會有自己的苦惱,這是命裡註定的,但是這兩樁事以這樣可怕的形式一起降臨到我的頭上,這簡直把我弄得六神無主。而且,事情還不止和我個人有關,如果得不到解決這件可怕的事情的辦法,那我國最尊貴的人都可能受到連累。”
“先生,請鎮靜一下,”福爾摩斯說,“讓我們弄清楚你是誰,你究竟出了什麼事情。”
“我的名字,”我們的客人回答說,“你們也許是熟悉的,我是針線街霍爾德一史蒂文森銀行的亞歷山大·霍爾德。”
這個名字我們的確很熟悉,他是倫敦城裡第二家最大私人銀行的主要合