第35部分(1 / 4)

【註釋】

①高子:齊國人,孟子的學生。②徑:山路。溪:人行處。山徑之 蹊泛指很窄的山間小路。③介然:本指意志專一而不旁騖,這裡是經常 不斷的意思。④為間:即“有間”,短時,為時不久。

【譯文】

孟子對高子說:“山坡間的小徑,經常有人行走便踏成了一條 路;過一段時間沒有人去走它,又會被茅草堵塞了。現在茅草也 把你的心堵塞了。”

【讀解】

當年劉備三顧茅廬,諸葛亮話說天下大勢,規劃三國鼎立藍 圖。劉備聽完以後,離開坐位向諸葛亮拱手謝道:“先生之言,頓 開茅塞,使備如撥雲霧而睹青天。”(《三國演義》第三十八回)

這“頓開茅塞”作為一個成語,其語源正出於孟子這裡,沒 有“茅塞”,談何“頓開”呢? 諸葛亮開劉備之茅塞,孟子開高子之茅塞,假如你我的心被 茅草塞住,又請誰來“頓開”呢?

恐怕只有靠自己了罷。

好在,“這地上原本沒有路,走的人多了,也就成了路。”(魯 迅)

心路也是一樣。 多走走,介然用之,“茅塞”雖然不一定會“頓開”,但總會 有開啟的時候吧。何況,“介然用之而成路”,不被“茅塞”的可 能性也不是沒有啊。

子曰:“學而時習之,不亦悅乎?”(《論語·學而》)

“學而時習之”是不是心路的“介然用之”呢?

如果是,那孔聖人是不是能夠使你的“茅塞”頓開了呢?

………………………………………………

再作馮婦

【原文】

齊飢。陳臻曰:“國人皆以夫子將復為發棠①,殆不可復。”

孟子曰:“是為馮婦②也。晉人有馮婦者,善搏虎,卒為善士。 則之野,有眾逐虎。虎負嵎③,莫之敢攖(4)。望見馮婦,趨而迎之。 馮婦攘臂下車。眾皆悅之,其為士者笑之。”

【註釋】

①復為發棠:重新勸齊王開啟棠地的糧倉賑濟災民。發,汗。棠,地名, 在今山東即墨南。過去齊國災荒時,孟子曾勸過齊上開棠地糧倉賑濟災民,所 以有此說。②馮婦:人名,姓馮.名婦。③嵎(yu):山勢彎曲險阻 處。④攖(ying):迫近。

【譯文】

齊國遭饑荒,陳臻對孟子說:“國內的人們都以為老師會再次 勸齊王開啟棠地的糧倉來賑濟災民,大概不可以再這樣做了吧。”

孟子說:“再這樣做就成了馮婦了。晉國有個人叫馮婦的,善 於打虎,後來成了善士,不再打虎了。有次他到野外去,看到有 很多人正在追逐一隻老虎。那老虎背靠著山勢險阻的地方,沒有 人敢去迫近它。大家遠遠望見馮婦來了,連忙跑過去迎接他。馮 婦挽袖伸臂地走下車來,眾人都很高興,可士人們卻譏笑他。”

【讀解】

士人們譏笑他什麼?

譏笑他重操舊業,又於起了打虎的勾當,而把自己做善士的 追求放棄了。所以,“再作馮婦”作為一個成語,是指人應該明己 見機守義,不應因環境而輕易放棄自己的追求與原則。簡言之.就 是不應“再作馮婦”。

但我們從孟子這段話的語氣裡又感到他並不是完全否定馮婦 的作為,因為“再作馮婦”實際上得到眾人的擁護,而只是士人 們在譏笑他。難道孟子竟會因為怕士人譏笑而不再去勸齊王開倉 救民嗎?

關於這個問題,朱熹有個解釋,他認為主要因為孟子說這話 的時候,是齊王已不願意用他,不願意聽他的話了,而孟子自己 也知道這個情況,已準備離開齊國了,所以才有這種說法。

可見,孟子說這段話時是處在一種矛盾的心態中,正如馮婦 再次打虎,“再作馮婦”一樣,不再次去打虎吧,眾人正有危難需 要自己。再次去打虎吧,又放棄了自己的追求與主張,且為士人 所譏笑。孟子也是一樣,不去再勸齊王吧,災民的確需要救濟。再 次去勸齊王吧,明知他不會聽,而自己正準備離開齊國,再去勸 他,不是又放棄了自己離開齊國的打算了嗎?何況,如果自己現 在還要去勸齊王,必然受到齊王身邊一批被重用的人的譏笑。權 衡的結果,還是不準備去“再作馮婦”。其實,學生陳臻是瞭解老 師的處境和心情的。所以在向老師提出大家的願望後馬上又說 “殆不可復。”

不管怎麼說,有一點是可以肯定的,孟子之所以說出再作馮 婦的典故,是表明了他

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved