第8部分(2 / 4)

薩爾維歐伯爵大聲說:“說得好!前天御前大臣在杜伊勒裡宮對我說,一個吉倫特黨人的兒子和一個保王黨、孔代親王手下軍官的女兒聯姻似乎有點兒奇怪,我就是這麼回答他的。他很支援這種政治上化敵為友的主張,沒想到,這恰好也是陛下的主張。當時陛下無意間聽到我們的談話,插話說:‘維爾福……’大家注意到了嗎,陛下並沒有用‘諾瓦蒂埃’這個姓,而是十分鄭重地用了‘維爾福’。陛下說:‘維爾福這個年輕人很有判斷力,做事又認真,我很欣賞他,我想他不論做哪一行,都會是個出類拔萃的人物。我很贊成他和聖梅朗侯爵家的婚事,就算他們不來求我,我也會撮合這對年輕人。’”

第6章 代理檢察官(5)

“陛下真是這麼說的嗎,伯爵?”維爾福激動地問。

“這是陛下的原話,一字不差。你不妨去問侯爵,六個月前他去懇求陛下恩准你和他女兒的婚事時,陛下對他說的話和我剛才說的幾乎一模一樣。”

“伯爵說得沒錯,陛下確實是這麼說的。”侯爵微笑著說。

“我們的國王真是位寬容慈愛的君主,我要盡最大的努力報答他對我的恩德。”

侯爵夫人大聲說:“太好了,這正是我所希望的。現在就請上帝賜給我們一個謀反分子吧,我們等著看維爾福大顯身手。”

“母親,這太過分了,我祈求上帝沒有聽到您的話。還是讓一些無足輕重的犯人、貧窮的債務人、可恨的騙子落到維爾福先生手裡吧,這樣我們晚上才能睡得安穩。”蕾妮不安地說。

維爾福笑著說:“可愛的蕾妮,你這樣就等於是在祈求一個醫生只能治一些頭痛、麻疹之類的小病症。你如果希望我當一個優秀的社會醫生——檢察官,就應該祈求上帝多給我帶來一些有疑難雜症的病人,這樣才能顯示出我這個醫生醫術高明。”

上帝似乎聽到了維爾福的願望,他的話剛說完,就有一個僕人走進來,在他耳邊低聲說了些什麼。維爾福立刻站起來,說有重要的公事要辦,很快就離開席位出去了。過了一會兒,他臉上洋溢著喜悅回來了。蕾妮深情地凝視著自己儒雅機智的愛人,他俊朗的儀表,眼睛裡閃耀著的熱情光芒,都是她所愛慕的。

維爾福走到她身邊說:“你剛才說希望我做一個醫生,和希臘神醫埃斯科拉庇的教條相比,我和醫生至少有一點是大同小異的,那就是幾乎沒有哪一天是屬於我自己的,即使是我訂婚的大好日子。”

蕾妮帶著微微不安的神情問:“他們又有事務讓你去處理了嗎?”

“是的。如果剛才獲得的訊息是真的,現在就有個病人在等著我,他的病情很嚴重,已經危在旦夕了。”

蕾妮驚叫起來:“這太可怕了!”她原本因激動而微微發紅的面頰瞬間變得慘白。

在座的賓客們異口同聲地問:“出了什麼事,維爾福?”

“如果這訊息準確,我想我們又查獲了一起拿破崙黨人的陰謀。”

“會是真的嗎?”侯爵夫人叫道。

維爾福說:“還不確定。我把這封告密信讀給大家聽吧。”

接著,維爾福把信念了出來:

檢察官閣下,我身為一名支援王室和教會的人士,向您報告:今天早上從士麥拿回到馬賽的法老號上,有個名叫愛德蒙·唐太斯的大副,該人中途曾把船停靠在費拉約港,與島上逆賊有過接觸,並受逆賊繆拉元帥之命,送信給巴黎拿破崙黨人委員會。將其逮捕時即可獲得犯罪證據,信件若不在他身上,就在他父親家裡,或是法老號的船艙裡。

“維爾福,這只是一封隨便寫的匿名信,而且是寫給檢察官的,並不是寫給你的。”蕾妮說。

“是的,不過檢察官不在,檢察官的秘書受命拆閱了這封信。他認為這件事很重要,立刻派人來找我,因為一時找不到我,他自己已經下了逮捕令,把那個人抓了起來。”

“這麼說,那個罪犯已經被抓起來了,維爾福?”侯爵夫人問。

“應該說是被告,他還沒有被判定罪名。”蕾妮補充說。

“是的,夫人,那個人已經被捕了。只要找到那封關鍵的信,他的叛黨罪名就成立了。”維爾福回答說。

“那個不幸的人在哪兒?”蕾妮問。

“他被帶到我家裡去了。”

“快去處理吧,維爾福。作為國王的臣僕,不論什麼時候都要把你的職責放在第一位,不要因為和我們待在一起而影響了你的工作。”侯爵夫人說。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved