有一絲關切的面龐僵硬了。
&esp;&esp;他們離開時,威廉年紀還小,這還是他第一次看清這個次子的外貌。沒想到,他居然長得和那個人那麼像。
&esp;&esp;“放我下去。”威廉努力地推著布里茨先生的胳膊,表達自己要下地的想法。
&esp;&esp;於是布里茨先生把他放在地上。威廉開始用腦袋撞他的腿,表達被從最佳觀景位強行帶離的不滿。
&esp;&esp;伯爵皺著眉頭移開了視線:“托馬斯,我將威廉的教育也託付給你。希望你將他培養成一名合格的紳士。”
&esp;&esp;“如您所願。”布里茨先生脫下帽子,淺淺鞠躬。
&esp;&esp;他的另一隻手背在身後,溫柔地墊在威廉的額頭上,阻攔他頑皮的舉動。
&esp;&esp;“嗨,威廉,我是愛德華。”愛德華此時才爬上樓梯,見到了“管風琴”的演奏者,也就是他念念不忘的弟弟。
&esp;&esp;“我是你的哥哥,你可以叫我埃迪。”愛德華向威廉彬彬有禮地伸出右手。
&esp;&esp;威廉停止了用頭折磨布里茨先生褲腿的行動。
&esp;&esp;他圓滾滾的眼珠滴溜溜轉了一圈,他瞧了瞧愛德華一絲不苟的頭髮,得體的西裝,還有鋥亮的皮鞋。
&esp;&esp;他無視了愛德華的手,而是拉了拉愛德華的袖子:“低頭。”
&esp;&esp;“嗯?”
&esp;&esp;“低——頭——”
&esp;&esp;愛德華雖然疑惑,但依然順從地低下了頭。
&esp;&esp;威廉伸出了罪惡的雙手,揉啊揉,揉啊揉。
&esp;&esp;將愛德華服帖的頭髮揉成了鳥窩。
&esp;&esp;噫,這黏答答的感覺是什麼?威廉從未見過髮蠟。
&esp;&esp;於是他又將手上的髮蠟盡數抹在了愛德華的毛呢西裝上。
&esp;&esp;“哈哈哈哈!”
&esp;&esp;愛德華一臉茫然地抬起頭,頂著一頭亂糟糟的頭髮,西裝上還印著滑稽的手印。威廉指著他,哈哈大笑。