王大恆敏感地發現了這一點,說:“我發現她的某些話像是廣東廣西的,有些調也有點像湖南話,反正不像現在的四川話。”
韓陽道:“現在的四川人大都不是真正的蜀地人,他們大多是在清朝初年‘湖廣填四川’時候遷居到四川重慶一代的後裔,所以四川話跟現在的湖北話很像。”
方採菱嘗試著用四川話跟伊妙說了幾句,伊妙微笑著不應,好像她從來沒聽過四川話一樣。大家想,這裡大概已經不屬於四川的轄域了。
“我知道了,伊妙的話有一種跟普通話很不一樣的聲調。”這時王大恆突然激動地說,“我曾經在一本書看到過,說中國古代還有一種聲調,是‘入聲’,只是到了蒙古人建立元朝後,這個‘入聲’就慢慢消失了,現在的江浙、廣東、廣西、江西等地方都還儲存著這種入聲,在中國北方除了山西內蒙口語中還有少量入聲,其他地方几乎沒有入聲了,現在的普通話就完全沒有了這個音調。因此我猜想,伊妙話中與我們的話不一樣的音調就是入聲。”
甄真問:“我也會說粵語,你說粵語中有入聲,那入聲應該怎麼唸的呢?”
王大恆說:“我也說不清楚,像她的名字‘伊妙’,念起來好像是入聲。”
大家試著用伊妙的腔調唸了幾遍‘yi’miao‘,伊妙高興地不停地點頭,看來大家唸對了。
王大恆接著說:“那書上還說,古代漢語跟現在一樣也有四個音調,分別是平聲,上聲,去聲,入聲,只是平聲在現代漢語中分化成了陰平陽平兩種音,同時又少了入聲,所�