不一會兒的工夫,原本空曠的訓練場上就佈滿了這些神秘的小物件,它們整齊地排列著,彷彿在等待著一場特殊的挑戰。
這時,布蘭德教練才慢悠悠地開口了,他的聲音低沉而富有磁性,在訓練場上清晰地傳開,就像一陣低沉的鼓點,敲擊在每一個人的心頭:
“這東西想必諸位都在射擊類遊戲中的新手教程裡見過吧。”
他一邊說著,一邊用手指向其中一個小物件,示意大家仔細看清楚。
“只要被擊中,它就會‘砰’的一聲倒下。”他還特意模仿了一下靶子倒下的聲音,讓大家有更直觀的感受。
“而按動這個復位鍵,它就會再次穩穩地立起。”他蹲下身子,親自演示了一遍按動復位鍵的動作,只見那個小物件迅速地彈了起來,恢復到了原來的直立狀態。
“這是我們專門找工廠定製的。”布蘭德教練繼續介紹道,他的眼神中透露出一絲自豪,彷彿在展示一件精心製作的藝術品。
“對於力的敏感程度相當之高,哪怕是極其細微的力量變化,它都能敏銳地感知到。”
“而且,它比常規的靶子可要小很多很多,只有巴掌大小。”他用手比劃了一下靶子的大小,讓大家對其尺寸有個更清晰的概念。
“哦,名字嘛,就是迷你版射擊靶。”他最後輕鬆地說道,彷彿在揭開一個神秘的面紗。
“接下來你們要做的是——”布蘭德教練故意停頓了一下,他的目光在每一個球員的臉上掃過,像是在觀察他們的反應,又像是在給他們時間消化剛剛聽到的資訊。