遠,馬庫斯才驚魂未定地問道:\"小姐,您什麼時候學會的阿拉伯語?\"
\"去年夏天。\"卡洛琳娜平靜地說,\"祖父說,一個真正的航海家要學會和各種人打交道。\"
馬庫斯看著眼前這個已經開始蛻變的少女,突然意識到,德·席爾瓦家族的血脈中,或許真的流淌著不同尋常的東西。
然而他們都沒有注意到,在遠處的山坡上,一個穿著普通獵裝的人正用望遠鏡觀察著這一切。
\"有意思。\"維克多放下望遠鏡,嘴角露出一絲冷笑,\"看來這位小姐比我們想象的更有手段。\"
海盜們的船藏在一個隱蔽的海灣中。這是一艘雙桅快船,雖然不如德·席爾瓦家族的主力戰艦那麼宏偉,但看得出設計精良,特別適合快速突襲和逃脫。
\"小姐,您真的決定要跟這些海盜走?\"馬庫斯低聲問道,\"雖然他們現在看起來友好,但畢竟...\"
\"我們別無選擇。\"卡洛琳娜的目光掃過海灣四周,\"維克多已經發現了我們的行蹤,恐怕加的斯港已經不安全了。\"
就在這時,阿里匆匆跑來:\"小姐,不好了!剛收到訊息,有一支西班牙巡邏艦隊正向這邊靠近。\"
\"多少船?\"
\"三艘主力戰艦,還有幾艘偵察快船。\"
卡洛琳娜皺起眉頭。以這艘海盜船的實力,正面對抗顯然不是明智的選擇。但如果要逃,就必須穿過巡邏艦隊的封鎖線。
突然,她想起了什麼:\"現在是漲潮還是退潮?\"
阿里愣了一下:\"快要退潮了。\"
\"海圖。\"卡洛琳娜簡短地說,\"我需要看看這片海域的詳細海圖。\"
當阿里將一張破舊的海圖攤開在甲板上時,卡洛琳娜的眼睛立刻亮了起來。
\"看這裡。\"她指著海岸線的一段,\"這片礁石群在退潮時會露出水面,形成一道天然的屏障。大型戰艦無法透過,但像你們這樣的快船,只要熟悉水道,完全可以從這裡突圍。\"
阿里倒吸一口冷氣:\"您說的是'魔鬼的門牙'?那裡太危險了,就算是最老練的水手也不敢在退潮時靠近。\"
\"但這正是我們的機會。\"卡洛琳娜的聲音裡帶著一種奇特的自信,\"我父親曾經帶我研究過這片海域的每一處暗礁。相信我,我可以帶你們穿過去。\"
海盜們面面相覷。這個提議聽起來既瘋狂又誘人。如果成功,不僅能擺脫追兵,還能為他們找到一條新的逃生路線。
\"但如果失敗...\"
\"如果失敗,我們都會葬身海底。\"卡洛琳娜平靜地說,\"不過,總比落在維克多手裡好。\"
就在他們猶豫的時候,遠處已經出現了西班牙戰艦的桅杆。
\"決定吧,阿里。\"卡洛琳娜的眼中閃爍著異樣的光芒,\"是相信一個德·席爾瓦家的人,還是束手就擒?\"
阿里深深地看了她一眼:\"您真的很像您父親。好吧,我相信您。\"
於是,在陽光漸漸西斜時分,這艘海盜快船啟動了。卡洛琳娜站在船首,仔細觀察著海面的變化。她的金髮在海風中飄揚,眼神堅定而專注。
\"左滿舵!\"她突然喊道,\"注意避開那塊黑色的礁石!\"
船身猛地轉向,擦著一塊突出的礁石駛過。海水在船身兩側翻騰,發出令人心悸的咆哮聲。
\"保持這個航向!\"她繼續指揮,\"等退潮時,那些暗礁會形成一道天然的迷宮。只要我們能找對路徑,追兵就永遠也追不上我們。\"
馬庫斯站在一旁,看著眼前這個指揮若定的少女。在這一刻,他彷彿看到了當年德·席爾瓦家族最輝煌時期的影子。
而在他們身後,維克多的戰艦已經被遠遠甩在了礁石群外。透過望遠鏡,他看著那艘海盜船靈活地穿梭在礁石之間,臉色陰沉得可怕。
\"真不愧是德·席爾瓦家的血脈。\"他咬牙切齒地說,\"費爾南多大人說得對,決不能讓她活著離開西班牙。\"
然而已經太晚了。當夜幕降臨時,海盜船已經安全地駛入了公海。站在甲板上,卡洛琳娜望著滿天繁星,心中百感交集。
就在這時,馬庫斯拿來了祖父留下的那封信:\"小姐,也許現在是個合適的時機了。\"
卡洛琳娜深吸一口氣,開啟了信封。燭光下,祖父蒼勁有力