能僱傭一個新人。必須找一個解決辦法。
韓先生最近考慮乾脆不送走他的家人了,請我給他出個主意,他應該怎麼辦。 但是我不知道該怎麼辦,無法預言將來會發生什麼事情。
烏拉,做飯的問題解決了。苦力葛(文海)和辦公室的雜工蔡(子良)願意一起做 飯。
晚上10時,現在再聽一下新聞廣播。然後什麼也不幹,上床睡覺!
11月23日
今天是我55歲生日。衷心祝賀你,拉貝!首先,我今天得到了陰沉沉的天氣, 我們現在正好用得著!從妻子那兒我得到一份電報和一條很漂亮的圍巾——謝謝妻 子!不過,圍巾還沒有收到。她是請特勞特曼夫人把圍巾捎過來的。這個小小的包 裹本當11月23日能到,可是根據特勞特曼夫人的解釋,她好像又從郵局寄出了,而 郵局又沒準時送到,對此我感到不可理解。無可奈何!這一次,我也不得不放棄插 著一圈蠟燭的蛋糕,因為廚師病倒了。辦公室雜工蔡說,他不能用蠟燭做出蛋糕來。 這個笨傢伙總是把事情理解顛倒了!但是我有辦法補救,收音機還能用嘛。中國總 是有人在過生日,常常讓人從上海電臺用電波向自己表示祝賀。因此播音員總是備 有一張特別的唱片“視君長命百歲”。我索性聽這張唱片,想象著這是為我播放的!
早上5時,騎兵上尉洛倫茨打電話把我從床上叫起來。他剛從前線來,也想上 “庫待沃”。別做夢了,騎兵上尉先生,“庫特沃”昨天晚上就開走了。6時30分, 電話鈴又響了,可是我躺在浴缸裡,不想被人打擾。清潔高於友誼!7時,胡爾德曼 先生(《遠東新聞報》的編輯)和沃爾夫·申克按響了門鈴。他倆好不容易從上海來, 要與大使面談。兩個人要坐許爾特爾的汽車去蕪湖,希望在那兒還能趕上“庫特沃”。 如果他們成功的話,胡爾德曼和申克想搭乘“庫特沃”繼續前往漢口。送他倆去蕪 湖的許爾特爾則返回這裡(他說,他得看守大使館裡的椅子腿,不讓它們逃走)。
8時,我把張(國珍)的太太送進了鼓樓醫院。這個可憐的女人痛苦萬分。跟平時 一樣,我們在醫院裡等了好大一會兒工夫,才在特里默大夫的幫助下就診。廚師曹 (保林)走路還有點兒搖晃,不過也許很快就會恢復健康。
斯邁思博士打來電話說,路透社在發電報時已經無意中把我們關於建立安全區 的秘密洩露出去了。我們讓人正式發電報致歉,以免激怒上海的日本當局。
不斷有傷員到達下關火車站。斯邁思博士派醫科實習生去火車站照顧這些傷員, 我得把我的汽車借給他們用。韓先生帶來一個好訊息:他的一箇中國朋友要送給我 兩輛卡車,上面裝有100罐汽油和200袋麵粉。這是一件生日禮物,我滿心歡喜。用 這些東西能辦些事情,尤其是我們急需食品和汽車給委員會。現在可以安排定期送 大學生去火車站了。當然我必須把這些汽車開到我的房子裡保護起來,不過我們很 樂意這樣做。要是這個訊息確實——??這訊息好得讓人不敢相信!
胡爾德曼和申克來告別了——一路平安!要快,孩子們,不然你們就趕不上了!
下午5時,在張群先生(前外交部部長,現任外交部政治司秘書長)(譯註:此處 拉貝有誤。張群時任國民黨中央政治委員會秘書長,兼外交專門委員會主任委員。) 那兒參加茶會。到場的除了大約50個美國人和歐洲人以外,還有負責保衛首都的唐 將軍、警察廳廳長王固磐將軍、市長馬先生以及其他各界著名人士。好幾個人致了 辭,全由霍林通·童翻譯。這個茶會的意圖是要我們這些留下來的歐洲人和美國人 每天晚上8時~9時之間在國際俱樂部碰頭,在那兒我們可以和中國領導人士或他們 的代表保持接觸。這個主意不錯。類似這種“圓桌會議”的活動,在第一次世界大 戰期間,我們在北京也有過,只是現在扮演的角色不同了。
今天有兩次警報:上午11時10分~11時20分;下午2時25分~2時45分。不過兩 次都是虛驚。
我那美好的生日禮物,即帶有司機、汽油和麵粉的兩輛卡車,只剩下了一輛既 無司機又無貨物的空車。據說其餘的東西在關閉了的和平門外面某個地方。明天將 全體行動,把東西送交給我。我想完完全全地擁有我的生日禮物。另外,我還從韓 先生那兒得到了4棵非常漂亮的聖誕樹。這一定又是妻子暗中送的。多謝了,妻子! 現在我的桌子看上去整整齊齊,像過節一樣。
11月24日