第428部分(3 / 4)

小說:太平廣記 作者:

至尤遲晚。溫問之,答曰:“臣昨奉教旨出門,於中路見鬼椰榆雲:”‘我只見汝送人上郡,何不見人送汝上郡。’友始終慚,回以還解。不覺成淹緩之罪。“溫笑其滑稽,而頗愧焉。後以為襄陽太守。(出《渚宮舊事》)

晉朝時,有個叫羅友的人,家裡很貧窮,投奔到大司馬桓溫手下找口飯吃。羅友雖然是因為有才學而得到桓溫的賞識,但是由於他平素生性放誕不受管束,桓溫認為他不適合擔任官職治理百姓。因此,只賞識讚許他而不使用。後來,同為幕僚的一位同事被任命為郡守,桓溫為他設宴話別,羅友也被邀請參加。但是羅友到的特別晚。桓溫問羅友:“你怎麼來的這麼晚啊?”羅友回答:“我昨天奉您的指示外出,在路上遇到一個鬼嘲笑我說:‘我只見你送別人出任郡守,為什麼不見別人送你出任郡守呢?’我聽了後始終感到羞愧,回來後還再三思悟這件事,不知不覺就延緩了赴宴的時間,真是罪過。”桓溫聽了後一方面感到羅友說的滑稽可笑,一方面也感到慚愧。這之後,桓溫任命羅友為襄陽太守。

張 融

宋張融嘗乞假還,帝問所居。答曰:“臣陸居非屋,舟居非水。”上未解,問張緒。緒曰:“融近東山,未有居止。權牽小船上岸,住在其間。”上大笑。太祖嘗面許融為司徒長史,敕竟不出。融乘一馬甚瘦,太祖曰:“卿馬何瘦,給粟多少。”融曰:“日給一石。”

帝曰:“何瘦如此。”融曰:“臣許而不與。”明日,即除司徒長史。融與謝寶積(“謝寶積”當作“寶積謝”,寶積融第六弟,見《南史》本傳。)俱謁太祖,融於御前放氣。寶積起謝曰:“臣兄觸忤宸扆。上笑而不問。須臾食至,融排寶積,不與同食。上曰:”何不與賢弟同食。“融曰:”臣不能與謝氣之口同盤。“上大笑。(出《談藪》)

南北朝時期,南朝宋張融有一次請假回家。皇上問他家住在哪裡?張融回答說:“我住在陸地上但不是房屋,住在船上但不在水上。”皇上不明白這是怎麼一回事,問張緒。張緒告訴皇上說:“張融家住在東山附近,沒有固定的住處。暫且將一隻小船牽上岸邊,全家人住在裡面。”皇上聽了大笑。齊太祖肖道成曾當面答應授任張融為司徒長史,然而竟然不見太祖下任命令。張融騎著一匹瘦得可憐的馬上下朝,太祖看見了問張融:“你的這匹馬怎麼這麼瘦啊?給它多少料粟?”張融回答說:“每天餵它一石粟。”太祖問:“那為什麼還這麼瘦?”張融說:“我答應餵它一石粟,可是我並沒有實際給它呢。”第二天,太祖即下任命令授任張融為司徒長史。張融與寶積謝一塊兒拜見太祖。張融在皇上面前放了一個屁,寶積謝起身謝罪說:“我的這位兄弟洩氣汙染了皇上的聖殿。”太祖只是笑笑,沒有說什麼。

過了一會兒,擺上酒宴,張融排斥寶積謝,不讓他上桌。太祖問:“為什麼不跟你的這位賢弟同桌吃飯?”張融說:“我不能跟謝氣的嘴同餐。”太祖聽後大笑。

何承天

宋東海何承天,徐廣之甥也。除著作佐郎,年已邁。諸佐郎併名家少年,潁川荀伯子嘲之,當呼為“奶母”。承天曰:“卿當知鳳凰將九子,奶母何言耶。(出《談藪》)

南宋東海人何承天,是徐廣的外甥,官任著作佐郎,年歲已經很大了,其他的著作佐郎都是顯赫人家的年輕子弟。穎川人荀伯子嘲笑他,稱他為“奶母”。何承天說:“你應當知道鳳凰帶領著九隻小鳳凰崽,你稱我為‘奶(按:此字作’母‘)母’是什麼意思呢?”

王 絢

晉王絢,彧之子。六歲,外祖何尚之,特加賞異。受《論語》,至“鬱郁乎文哉。”尚之戲曰:“可改為‘耶耶乎文哉。’”(吳蜀之人,呼父為耶。)絢捧手對曰:“尊者之名,安得為戲,亦可道草翁之風必舅。”(《論語》雲,草上之風必偃,翁即王絢外祖何尚之,舅即尚之子偃也。)(出《啟顏錄》,翁即二字下原有翁即在三字,據明抄本刪)

晉朝人王絢,是王彧的兒子。年僅六歲,外祖父何尚之,非常賞識他的聰慧異稟,教授他讀《論語》。教到“鬱郁乎文哉”這一句時,何尚之戲謔地說:“這句可以讀成‘耶耶乎文哉’(蜀人呼父為耶。)王絢捧著兩隻小手回答說:”長輩的稱呼,怎麼可以戲謔呢?草上之風必偃,也可以讀成‘草翁之風必舅’嗎?“(按:翁,指王絢的外祖父;偃,原來何尚之的兒子——王絢的舅舅名”偃“。)

何 勖

宋江夏王義恭性愛古物,常遍就朝士求之。侍中何勖已有所送,而王徵索不已。何甚不平。嚐出行,於

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved