ㄔ疲骸襖茨曖欣擲っ�訓劍�げ靜患�殖逡病!背逅旄奈�ぁ@茨耆縉淥怠4恆嗆螅��榔硇唬�腫9儻凰�痢#ㄋ�獵��韃荊�菝鞽�靖摹#┟沃諧乒倮�淖剩�な囟�眩�酥沼譙�蕁#ǔ觥對葡�巖欏罰�
樂坤原名叫樂衝,趕考多次都沒考中,元和十二年落第後,離京東去回鄉。走到華陰縣,夜裡到華嶽神廟去進香,並抽籤算算自己今後該怎麼辦。半夜忽然夢見一個穿黑衣佩著印綬的人,手裡拿著個本子對他說,“明年,樂坤這個名的已到中舉,本子上已有名字,但是陰司的簿子上沒有樂衝的名字。”樂衝就改名叫樂坤。第二年,樂坤果然考中。春天的京試結束後,樂坤經過岳廟,又進去禱告,並向神求問今後官運如何。夜裡夢見神對他說能做四任官,最高能做到郡守。果然,樂坤最終做了郢州郡守。
永清縣廟
房州永清縣,去郡東百二十里,山邑殘毀,城郭蕭條。穆宗時,有縣令至任逾年,其弟寧省,乍睹見牢落,不勝其憂。暇日,周覽四隅,無非榛棘,見荒廟巋然,土偶羅列,無門榜牌記,莫知誰氏。訪之邑吏,但云永清大王而已。令弟徙倚久之,昏然成寐,與神相接。
神曰:“我名跡不顯久矣。鬱然欲自述其由,恐為妖怪。今吾子致問,得伸積年之憤。我毗陵人也,大父子隱,吳書有傳。誅南山之虎,斬長橋之蛟,與民除害,陰功昭著。餘素有壯志,以功佐時。餘名廓,為上帝所命,於金商均房四郡之間,捕鷙獸。餘數年之內,剿戮猛虎,不可勝數,生聚頓安。虎之首帥在西城郡,其形偉博,便捷異常,身如白錦,額有圓光如鏡,害人最多,餘亦誅之。居人懷恩,為餘立廟。自襄漢之北,藍關之南,凡三十餘處,皆餘憩息之所也。歲祀綿遠,俗傳多誤,以餘為白虎神。幸君子訪問,願為顯示,以正其非。”他日,令弟言於襄陽從事,乃出版值於廟中。塵侵雨漬,文字將滅,大中壬申歲,襄州觀察判官王澄,刻石於廟。(出《集異記》。明抄本作出《錄異記》)
永清縣在房州郡以東一百二十多里,是個篇僻貧窮的小山城,城牆殘破,城裡很蕭條。
有個縣令到永清縣上任一年後,他的弟弟來看他。弟弟在城裡轉了轉,看到一片破敗景象,心裡很不好受。閒暇時到城邊四方轉了轉,看見一個破廟,裡面排列著些神像,但廟門上沒有匾額標識,不知是個什麼廟。向地方上的小吏打聽,說是永清大王廟。縣令的弟弟倚在廟門上好久,竟昏昏睡去。在夢中,廟神來見他,說,“我已經默默無聞很久了,很想傾訴一下我的處境,又怕人們把我當成妖怪。今天你來關心我,我就對你說說我多年的憂憤吧。我原來是毗陵人,祖上子隱是名人,吳書上有他的傳記。他曾殺過南山猛虎,斬過長橋的蛟龍,為民除害,陰功很昭著。我向來有大志,想立那濟世的大業。我叫廓,受天帝的指派在金、商、房、均四州地面,捕殺惡禽猛獸。幾年的時間,我殺掉的猛虎不計其數,人民才得安居樂業。虎群的王在西城郡。虎王身上像白色錦緞,額頭有像鏡子般的圓光。虎王害人最多,我也把它殺掉了。當地百姓感我的恩,為我建了廟。從襄漢以北到藍關以南,給我立了三十多個祠廟,年年供奉祭祀,我的香火連綿不斷。民間後來傳說錯了,誤把我當做白虎神。今天幸虧你來關心我,那就求你給我廟門掛塊匾,以糾正傳說之誤。”後來,縣令的弟弟告訴了襄陽從事,就寫了塊牌板放在廟裡。後來天長日久雨打風吹,版上的文字快看不見了。大中壬申年間,襄州觀察判官王澄才叫人在廟裡放了塊石刻的碑。
崔 澤
王鍔鎮太原,有清河崔澤者,長慶中刺坊州。常避暑於庭,時風月清朗。忽見一丈夫身甚長,峨冠廣袖,自堂之前軒而降,立於階所,厲聲而呼,凡三呼而止。崔氏一家皆見,澤懼而且惡,命家僮逼之,已亡見矣。是夕,澤被疾。至明日,發使獻書,願解官歸老,相府不許。後月餘,卒於郡。(出《宣室志》)
王鍔在太原做鎮守使。有個清河人崔澤,長慶年間在坊州當刺史。有一次,崔澤在院裡乘涼。這時月朗風清,忽然有一個人在屋子窗前從空而降。這人身材高大,戴著很高的帽子,衣袖十分寬大。這人站在臺階上大叫了三聲。崔澤全家都看見了。崔澤又怕又討厭,讓家裡的僕人趕他走,僕人去趕,已經不見了。這天夜裡,崔澤病了。第二天,就派人給上司送報告,請求辭官還鄉,相府沒準。一個多月後,崔澤就死在郡裡了。
韓 愈
吏部侍郎韓愈,長慶四年夏,以疾不治務。至秋九月免,疾益甚。冬十一月,于靖安裡晝臥。