第622部分(3 / 4)

小說:太平廣記 作者:

首詩道:“天然與我一靈通,還與人間事不同。要識吾家真姓字,天地南頭一段紅”。大家看後,仍不懂鬼的名字叫什麼。又一天,鬼告訴達誠說:“我有個小兒子,娶樟樹神的女兒為妻,將要在某日辦喜事,想借你的後廳用三天,同時也報達你對我這麼大的恩惠,你看行不行?”達誠就把後廳騰出來,用布幔圍上給鬼用。三天後,鬼感謝地說:“我家喜事已辦完,後廳還給你用。你對我真是恩重如山,但你家的那個老女僕,你真該打她一百板子。”達誠忙向鬼賠禮,並把那名老女僕召來用板子打。剛打了幾下,鬼就勸道:“打她幾下,讓她知錯也就算了。”後來達誠問那老女僕做了什麼錯事,她說她曾在後廳的幔幕縫中向廳偷看,見裡面辦喜事的賓客禮儀和一切陳設酒宴,和人間完全相同。過了一年多,那鬼告辭走了。後來,達誠到廣陵去辦事,去了很久沒回來,家裡人十分著急,這時那個鬼又來了,說:“你們是不是掛念主人的安危?我可以去看看。”第二天鬼就回來了,對家人們說:“主人在揚子,一切平安,快回來了。他新納了個小妾,和他同住,我把他們帳子的後幅給燒了,和她開了個玩笑。”說罷大笑著走了。達誠回家後,家裡人問他在外的事,他說的和鬼所報告的完全一樣。後來達誠到鬼的家鄉龍泉去打聽鬼的住址,始終沒有打聽到下落。

徐彥成

軍吏徐彥成恆業市木,丁亥歲,往信州汭口場,無木可市,泊舟久之,一日晚,有少年從二僕往來岸側,狀若訪人而不遇者。彥成因延入舟中,為設酒食,賓敬之。少年甚愧焉,將去,謝曰:“吾家近此數里別業中,君旦日能辱顧乎?”徐彥成許諾,明日乃往。行裡餘,有僕馬來迎,奄至一大宅,門館甚盛。少年出延客,酒膳豐備。從容久之,彥成因言住此久,無木可市,少年曰:“吾有木在山中,明當令出也。”居一二日,果有材木大至,良而價廉。市易既畢,往辭少年。少年復出大杉板四枚,曰:“向之木,吾所賣,今以此贈君。至吳,當獲善價。”(“善價”原作“菩提”,據明抄本改。)彥成回,始至秦淮,會吳師殂,納杉板為棺。以為材之尤異者,獲錢數十萬。彥成大市珍玩,復往汭口,以酬少年,少年復與交市。如是三往,頗獲其利。間一歲,復詣之,村落如故,了無所見。訪其裡中,竟無能知者。(出《稽神錄》)

軍官徐彥成經常作木材生意。丁亥年間,他到江西信州的汭口場,那裡沒有木頭可買賣,船在岸邊停了很久。一天晚上,看見有個少年帶著兩名僕人在江岸上徘迴,看樣子好像是找什麼人沒找到。徐彥成就把少年請到船上,設酒招待少年,十分恭敬。少年又感謝又慚愧,臨告辭時對徐彥成說:“我家在離這兒不遠的別墅裡,您明天能否屈尊到敝舍坐坐?”

徐彥成答應了少年的邀請,第二天就往少年家去,走出一里多地,少年已派僕人牽馬來迎接,不一會兒來到一個大府宅前,見門樓屋舍高大華貴,少年親自在門外迎接,大廳上已為徐彥成備下了豐盛的筵席。賓主邊喝酒邊談話,十分融洽。席間,彥成提到在這裡住了很久也買不到木材,少年立刻說:“我有很多木材在山裡,我讓他們給你運出來就是。”彥成住了兩天後,果然從山裡運來了大批的木材,物美而價廉。買賣完畢,就去向少年辭別,少年又叫人抬出四塊大杉木板說:“那些木材是咱倆的生意買賣,這四塊板子是我免費奉送你,運到江浙一帶會賣上好價錢。”彥成運著木材回返,走到秦淮河時,正趕上吳國的國師去世了,把那四塊杉板買去,認為是作棺木的上等木材,彥成得錢數十萬後,又買了大量的珍寶古玩返回汭口酬謝少年。彥成往來和少年作了三次生意,獲得了很高的利。隔了一年,彥成又到汭口去訪少年,村子還是原樣,但少年的華麗府宅卻不見了。彥成在村裡打聽,人們竟然根本不知道有少年這個人。

鄭 郊

鄭郊,河北人,舉進士下第,遊陳蔡間。過一冢,上有竹二竿,青翠可愛,因駐馬吟曰:“冢上兩竿竹,風吹常嫋嫋。”久不能續,聞冢中言曰:“何不雲‘下有百年人,長眠不知曉。’”郊驚問之,不復言矣。

河北人鄭郊,考進士落了榜,在河南陳州蔡州一帶遊玩。有一次路過一座墳,見墳上有兩竿竹子長得青翠可愛,就停下馬來口吟一首詩:“墳上兩竿竹,風吹常嫋嫋……”下兩句想了很久也作不出來。這時忽然聽見墳裡有人應道:“為何不作成‘下有百年人,長眠不知曉’呢?”鄭郊大驚,再問下去,墳裡就什麼聲音也沒有了。

李 茵

進士李茵,襄陽人。嘗遊苑中,見紅葉自御溝流出,上

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved