第576部分(2 / 4)

小說:太平廣記 作者:

開棺材,見丟失了一隻鞋,卻有男人的鞋一隻。雙方都很驚異,拿來一配,彼此正好一對。這是因為我的不肖之子和她淫亂,往復無常,把鞋留在這裡了。“唐儉聞言。登船想道:”商人的妻子死了五年,還有照顧家的心情。受到過份寵愛的姬妾,死了尚且如此,活著的時候還能希望她怎麼樣呢?那麼,君子還應該沉溺在這種人身上而輕視自己的妻氏嗎?“

卷第328 鬼十三卷第三百二十八

鬼十三

慕容垂 李勣女 解袱人 漕店人 張琮 劉門奴 閻庚 明崇儼 王懷智

沙門英禪師 陳導 王志 巴峽人 陸餘慶慕容垂

唐太宗徵遼,行至定州,路側有一鬼,衣黃衣,立高冢上,神采特異。太宗遣使問之,答曰:“我昔勝君昔,君今勝我今。榮華各異代,何用苦追尋。”言訖不見,問之,乃慕容垂墓。(出《靈怪集》)

唐太宗徵遼的時候,走到定州。路旁有一鬼,穿著黃色的衣服,站在高高的墳墓上面,神采特異。太宗派人問他,鬼回答說:“我昔勝君昔,君今勝我今。榮華各異代,何用苦追尋。”說完不見了。太宗一打聽,才知道這是慕容垂的墓。

李勣女

貞觀元年,李勣愛女卒,葬北邙,使家僮廬於墓側。一日,女子忽詣家僮曰:“我本不死,被大樹之神竊我。今值其神出朝西嶽,故得便奔出。知爾在此,是以來。我已離父母,復有此辱恥,不可歸。幸你匿我,我能以致富報爾。”家僮駭愕,良久乃許,遂別置一室。

其女或朝出暮至,或夜出曉來,行步如風。一月後,忽攜黃金十斤以賜,家僮受之。出賣數兩,乃民家所失,主者執家僮以告。洛陽令推窮其由,家僮具述此事,及追取,此女已失,其餘金盡化為黃石焉。(出《孫相錄》,陳校本作出《瀟湘錄》)

貞觀元年,李績心愛的女兒死了,葬在北邙。讓家僮住在墳墓的旁邊。一天,女子忽然告訴家僮說:“我本來不應該死,是被大樹之神偷去的,現在趁著那個大樹之神去朝拜西嶽,所以才能跑出來。我知道你在這裡,就來了。我已經離開了父母,又受到這樣的羞辱,不能回去了,希望你隱藏我,我能使你致富來報答你。”家僮驚愕半天才答應,就另安排了一間屋子。那女子或早或晚地來,行走如風。一個月以後,忽然帶來黃金十斤送給他,家僮收下。拿出去賣了幾兩。才知道黃金是百姓家丟的。失主抓住家僮來告官。洛陽令盤問其中的原委。家僮詳述此事。等到追取的時候,那女子已經不見了。那些剩下的金子都變成了黃色的石頭。

解袱人

江南有數人行船,見岸上兩人,與船並行數里。岸上人云:“暫寄歇息。”船人許之。

怪其跳躑上船,其疾如風。須臾,兩人云:“暫至村,各有小袱,且寄船上,慎勿開也。”

殷勤戒之,兩人去後,船中一人解袱共看。每袱有五百貼子,似紙,非篆隸,並不可識。共驚,還結如故。俄頃二人回,雲:“開訖,何因諱?”乃捉解袱人云:“是此人解。”遂擲解袱上岸,如擲嬰兒。又於村中取人,擁之而去。經數日,一人慾放解袱者,一人不許,曰:“會遣一二年受辛苦。”乃解至富人家。其人家有好馬,恆於庭中置槽,自看飲飼。此時已夜,堂門閉,欲取富人無由。一人云:“此人愛馬,解馬放,即應開門出。”如言,富人果出。一人提之,應手即死。取得富人,遂棄解袱人而去。此家忙懼,唯見此人在,即共毆。縛之送縣,以解袱等事為辭。州縣不信,遂斷死,此人自雪無由,久禁乃出。(出《異聞錄》)

江南有幾個人在行船,看見岸上有兩個人與船並行好幾裡。岸上人說:“暫且到船上歇息一下。”船上人同意了。岸上人跳上船來,其快如風。一會兒,兩人說:“暫且到村裡,我們各有個小包袱,先寄放在船上,千萬不要開啟。”再三告誡。兩人離開後,船上一個人解開包袱,大夥一齊看。每個包袱有五百貼子,好象是紙,字不是篆隸,都不認識,大夥都很驚訝,依然照樣繫上。一會兒兩人回來了,說:“解開包袱了,為什麼隱瞞?”就抓住解袱人說:“是這個人解開的。”就扔解袱者到岸上,象扔嬰兒一樣。又在村中找來人,相擁而去。過了幾天,一人想放走解袱人,一人不同意。說:“應該讓他受一二年的辛苦。”就到了富人家。這戶人家有好馬,總在院中置槽飼養,自己看管馬的飲食。這時已經半夜了,堂門緊閉,想抓獲富人沒有機會。一人說:“這人愛馬,解開馬放了,他立刻能開門出來。”就象說的那樣,富人果然就出來了,一人抗起

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved