漢南陽人文穎。字叔長。建安年間。任甘陵府丞。有一次到外地去,晚上住下後,夜裡三鼓時。夢見一個人跪在他面前說,“過去我祖上把我埋在這裡。現在我的墓被水淹了,棺木一半浸在水裡,我自己沒有辦法。聽說你在這裡,所以來求你。希望你明天不要走,再停留一陣。望能約我遷移到高處乾燥的地方。”鬼讓文穎看自己的衣服,果然都溼了,文穎心裡很難過,就醒了。醒後問旁邊睡的人們,都說,“夢都是假的,有什麼奇怪的。”文穎就接著睡。睡到拂曉,又夢見那鬼來說,“我把我的困苦告訴你,你怎麼不可憐我呢?”文穎在夢中問,“你是誰?”鬼說,“我本來是趙地的人,現在歸河芒神管。”文穎問,“你的棺木現在何處?”鬼說,“只離你住地北面十幾步遠,水邊的一根枯楊樹下,我就在那裡。
天快亮了,我該走了,請你別忘了。“文穎答應後就醒了。天亮後要出發時,文穎說,”雖然夢不足怪,我這夢做的也太過分真實了。“朋友們說,”也用不了多少時間,何不去驗一驗呢。“文穎就領著十幾個人,順河上行,果然看見一棵枯楊樹。說,”就是這兒。“往下挖,沒一會就看見一個棺木。已經朽壞,被水淹了一半。文穎就對大家說,”都說夢是虛的,人們的傳說,得檢驗後才能證明啊。“於是把棺材挪了,埋葬以後才離去。
王 樊
《敦煌實錄》雲,王樊卒,有盜開其塚。見樊與人樗蒲,以酒賜盜者。盜者惶怖,飲之。見有人牽銅馬出塚者。夜有神人至城門,自雲:“我王樊之使,今有發塚者。以酒墨其唇訖。旦至。可以驗而擒之。”盜即入城,城門者乃縛詰之,如神所言。(出《獨異志》)
《敦煌實錄》上說:王樊死後,有盜墓人挖開他的墳,看見王樊在墓中和人用樗蒲玩賭博的遊戲。看見盜賊,王樊請他喝酒。盜賊驚慌害怕,就喝了酒。然後就看見一個人牽墓中的一匹銅馬走了。當天夜裡有位神人來到城門前說,“我是王樊派來的。有一個人盜墓,王樊用酒染黑了盜賊的嘴唇,天亮後請你查驗抓住他。”盜墓賊進城時,果然被守城門的人認出,綁起來一審,果然像那神說的一樣。
秦巨伯
琅邪秦巨伯,年六十。嘗夜行飲酒,道經蓬山廟。忽見其兩孫迎之,扶持百餘步,便捽伯頸著地罵:“老奴,汝某日捶我,我今當殺汝。”伯思惟:某時信捶此孫。伯乃佯死,乃置伯去。伯歸家,欲治兩孫。孫驚懼叩頭,言為子孫,寧可有此,恐是鬼魅。乞更試之,伯意悟。數日,乃詐醉,行此廟間。復見兩孫來扶持伯。伯乃急持。動作不得。達家,乃是兩人也。伯著火灸之,腹背俱焦坼,出著庭中,夜皆亡去,伯恨不得之。後月,又佯酒醉夜行,懷刀以去,家不知也。極夜不還,其孫又恐為此鬼所困,仍俱往迎之,伯乃刺殺之。
(出《搜神記》)
琅邪縣的秦巨伯,六十歲。有一次夜裡出去喝酒,經過蓬山廟時,看見他的兩個孫子迎上前來,扶他走了一百多步,忽然把他的脖子揪住往地上按,還罵道:“老東西,你那天打我,我今天就該殺了你!”秦巨伯一想,前幾天真是揍過孫子,就裝死躺下。兩個孫子就扔下他走了。回到家後,就要收拾兩個孫子。孫子又奇怪又害怕,不住磕頭說,“我們作孫子的怎麼敢作出這種事呢?是不是鬼怪作崇呀。您再試試看。”秦巨伯心裡就明白了。幾天後,他又裝醉來到廟前,果然又見兩個孫子迎上來攙扶。秦巨伯狠狠抓住他們,一個也動彈不了,拖到家裡一看,還是那兩個人,就用火來燒烤,直燒得他們肚子後背全都胡焦了,才扔到院子裡,結果還是都逃掉了,秦巨伯後悔萬分。一個月後,他又假裝喝醉了,懷揣著刀夜晚出去。家裡人不知道他那裡去了,夜深還不回。他的兩個孫子也擔心再遇上鬼怪,就一塊出去迎他,結果被他全給殺死。
宗 岱
宗岱為青州刺史,禁淫祀,著《無鬼論》。甚精,無能屈者。鄰州鹹化之。後有一書生。葛巾,修刺詣岱。與之談甚久,岱理未屈。辭或未暢,書生輒為申之。次及無鬼論,便苦難岱,岱理欲屈。書生乃振衣而起曰:“君絕我輩血食二十餘年。君有青牛髯奴,未得相困耳。今奴已叛,牛已死,令日得相制矣。”言絕,遂失書生,明日而岱亡。
宗(岱當青州刺史時,嚴)禁百姓胡亂敬神,還寫了《無鬼論》,道理講得很精闢,沒人能駁倒他,連鄰州的人們也被他說服。後來有個書生遞了名貼來見宗岱,兩個人談了很久,宗岱始終堅持自己的論點。有時候宗岱用辭不當,書生就替他引申提醒。後來談到無鬼論,書生就一再地駁斥,宗岱