第570部分(3 / 4)

小說:太平廣記 作者:

近到西方去時,遇見一個和尚,名叫大摩殺,向梁清問候,並讓他捎來五丸香交給梁清。原來梁清過去曾出使敦煌,在那裡曾認識大摩殺和尚。梁清家中家產婢僕都很富足。後來鬼再也沒來。

崔茂伯

崔茂伯女,結婚裴祖兒。婚家相去五百餘里,數歲不通。八月中,崔女暴亡,裴未知也。日將暮,女詣裴門,拊掌求前。提金罌,受二升許。到床前而立,裴令坐,問所由。女曰:“我是清河崔府君女,少聞大人以我配君,不幸喪亡。大義不遂,雖同牢未顯,然斷金已著,所以故來報君耳。”便別以金罌贈裴。女去後,裴以事啟父,父欲遣信參之。裴曰:“少結崔氏姻,而今感應如此,必當自往也。”父許焉。裴至,女果喪,因相弔唁。裴具述情事,出罌示茂伯,先以此罌送女入瘞,既見罌,遂與裴俱造女墓。未至十餘里,裴復見女在墓言語,旁人悉聞聲,不見其形。

裴懷內結,遂發病死,因以合葬。崔茂伯的女兒許配給裴祖的兒子。但兩家相距五百多里地,好幾年不通音信。八月間,崔女突然死亡,這訊息裴家並不知道。有一天黃昏時分,崔女突然來到裴家門前,敲門求進。她拿著一個能裝二升的金壇子,來到裴家公子的床前站住。裴公子請她坐,問她是誰來作什麼。崔氏女說:“我小時聽我父母說把我許配給你,但我不幸去世了,不能和你成婚。雖然沒達到相依相伴,然歸宿已經是必然的。所以我特來告訴你。”崔女告別時,把那金壇子送給裴公子。崔女走後,裴公子把這事告訴了父親打算寫信去向崔家查問,裴公子說:“我和崔氏女小時確是訂了親,現在既然有這樣的感應,就應該我親自去一趟才是。”父親答應了。裴公子到了崔家,崔女確已死了,於是就表示弔唁,並說了崔氏女顯靈的事,還拿出了崔氏女贈給他的金壇子。崔家本來是把金壇子給女兒隨殮的,現在見裴公子拿來金壇,就和他一起到崔氏女的墓地去。離墓地還有十幾裡時,裴公子又聽見崔氏女在墓地裡說話的聲音,旁邊的人也聽到了,只是看不見崔氏女的形象。裴公子由於悲痛鬱結在心中而得病死去。後來就把他和崔氏女合葬在一起了。

巢 氏

元嘉中,太山巢氏,先為湘縣令,居晉陵。家婢採薪,忽有一人追之,如相問訊,遂共通情。隨婢還家,仍住不復去。巢恐為禍,夜輒出婢。聞與婢謳歌言語,大小悉聞,不使人見,見者唯婢而已。恆得錢物酒食,日以充足。每與飲,吹笛而歌,歌雲:“閒夜寂已清,長笛亮且明。若欲知我者,姓郭字長生。”(出《幽明錄》)

元嘉年間,太山人巢氏,曾當過湘縣的縣令,現在住在晉陵。他家的一個使女出去打柴時,忽然有個人追人上來,和她問候攀談,兩人之間都產生了感情。那人跟著使女回到巢氏家,而且住下不走了。巢氏怕招來禍事,晚上就把使女趕出家門,可是還是聽見使女和那個外來的人談笑唱歌,一家老小都能聽見,但看不見那個人,只有使女自己能看見,那人常常給使女一些錢財和酒飯,使她日子過得很富足。有時使女和那人一塊喝酒,那人就吹起笛子唱歌,唱的是:“閒夜寂已清,長笛亮且明。若欲知我者,姓郭字長生。”

胡庇之

宋豫章胡庇之,嘗為武昌郡丞,元嘉二十六年入廨,便有鬼在焉。中宵朧月,戶牖小開,有人倚立戶外,狀似小兒。戶閉,便聞人行,如著木屐聲。看則無所見,如此甚數。二十八年二月,舉家悉得時病,空中投擲瓦石,或是乾土。夏中病者皆差,而投擲之勢更猛。

乃請道人齋戒轉經,竟從倍來如雨,唯不著道人及經卷而已。秋冬漸有音聲,瓦石擲人,肉皆青暗,而亦甚痛。有一老奶,好罵詈。鬼在邊大嚇。庇之迎祭酒上章,施符驅逐。漸復歇絕。至二十九年,鬼復來,劇於前。明年,丞廨火頻四發,狼狽澆沃並息。鬼每有聲如犬,家人每呼吃驚,後忽語音似吳。三更叩戶,庇之問:“誰也?”答曰:“程邵陵。”把火出看,了無所見。數日,三更中,復外戶叩掌,便復罵之。答雲:“君勿罵我,我是善神,非前後來者。陶御史見遣報君。”庇之曰:“我不識陶御史。”鬼雲:“陶敬玄,君昔與之周旋。”庇之雲:“吾與之在京日,服事衡陽,又不常作御史。”雲:“陶今處福地,作天上御史。前後相侵,是沈公所為。此廨本是沈宅,來看宅,聊復投擲狡獪。忿戾禳卻太過,乃至罵詈。命婢使無禮向之,復令祭酒上章,告罪狀,事徹天曹。沈今為(為字原空缺,據黃本補。)天然君,是佛三歸弟子,那不從佛家請福,乃使祭酒上章。自今唯願專意奉法,不須與惡鬼相當。”率之因請諸僧誦經齋戒訖,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved