第442部分(3 / 4)

小說:太平廣記 作者:

曰:“松樹。”徐曰:“此槐也,何得言松?”嘉隱曰:“以公配木,何得非松邪?”長孫復問之:“吾所倚何樹?”曰:“槐樹。”長孫曰:“汝不復矯邪?”嘉隱曰:“何煩矯對,但取其鬼對木耳。”年十一二,貞觀年被舉,雖有俊辯,儀容醜陋。嘗在朝堂取進止,朝堂官退朝並出,俱來就看。餘人未語,英國公李績,先即諸宰貴雲:“此小兒恰似獠面,何得聰明?”諸人未報,賈嘉隱即應聲答之曰:“胡頭尚為宰相,獠面何廢聰明。”舉朝人皆大笑。(出《國史纂異》,明抄本作出《嘉話錄》)

唐朝的賈嘉隱七歲時,朝廷因他是神童而召見他。當時,長孫無忌和徐世績站在朝堂與他對話。徐世績戲言道:“吾所依的是什麼樹?”賈嘉隱道:“松樹。”徐世績道:“這是槐樹,怎麼能說是松樹呢?”賈嘉隱道:“以公配木,怎能說不是松呢?”長孫再問道:“我所依靠的是什麼樹?”賈嘉隱道:“槐樹。”長孫道:“你不再更正了?”賈嘉隱道:“哪裡用得著再更正。只要取來一個鬼對上木就可以了。”賈嘉隱到了十一二歲時,於貞觀年間被銓選入舉,他雖有才智和善辯,可是相貌醜陋。曾召他進朝堂請皇上決定其去留。當時朝堂官員們退朝後一齊來看他。還沒等別人說話,英國公李績搶先道:“這小孩的臉長的象獠面一樣,怎麼能夠聰明呢?”其他人還沒答話,賈嘉隱就應聲道:“葫蘆腦袋還能做宰相呢,獠面怎麼就該失去聰明啊?”滿朝官員都大笑。

歐陽詢

唐宋國公蕭瑀不解射,九月九日賜射,瑀箭俱不著垛,一無所獲。歐陽詢詠之曰:“急風吹緩箭,弱手馭強弓。欲高翻覆下,應西還更東。十回俱著地,兩手並擎空。借問誰為此,乃應是宋公。”(出《啟顏錄》)

唐朝的宋國公蕭瑀不懂得射箭,九月九日皇上帶群臣去射獵,蕭瑀的箭全部落空,一無所獲。歐陽詢詠詩道:“急風吹緩箭,弱手馭強弓。欲高翻覆下,應西還更東。十回俱著地,兩手並擎空。借問誰為此,乃應是宋公。”

高士廉

唐高士廉掌選,其人齒高。有選人,自雲解嘲謔。士廉時著木履,令嘲之。應聲雲:“刺鼻何曾嚏,踏面不知嗔,高生兩個齒,自謂得勝人。”士廉笑而引之。(出《朝野僉載》)

唐朝時,有一回高士廉主持銓選,他的門牙突出。有個選人自己說很善解嘲,高士廉當時穿的是木製拖鞋,就叫他嘲戲。選人應聲道:刺激了鼻子不用張嘴打噴嚏,踩在臉上也不生怒,那都是因為你兩顆很突出的牙齒,還自鳴得意說自己是得勝者。“高士廉笑而領受。

裴 略

唐初,裴略宿衛考滿,兵部試判,為錯一字落第。此人即向僕射溫彥博處披訴。彥博當時共杜如晦坐,不理其訴。此人即雲:“少小以來,自許明辯,至於通傳言語,堪作通事舍人,並解作文章,兼能嘲戲。”彥博始回意共語,時廳前有竹,彥博即令嘲竹。此人應聲嘲曰:“竹,風吹青肅肅。凌冬葉不凋,經春子不熟。虛心未能待國士,皮上何須生節目。”

彥博大喜,即雲:“既解通傳言語,可傳語與廳前屏牆。”此人走至屏牆,大聲語曰:“方今聖上聰明,闢四門以待士,君是何物,久在此妨賢路?”既推倒。彥博雲:“此意著博。”此人云:“非但著膊,亦乃著肚。”當為杜如晦在坐,有此言。彥博、如晦俱大歡笑,即令送吏部與官。(出《啟顏錄》)

唐初,裴略宿衛考滿,由兵部判其試卷。只因錯了一個字而落榜。於是他向僕射溫彥博開誠相訴。溫彥博當時正好與杜如晦坐在一起說話,沒有理睬他。可他講道:“從小以來,就覺自己很聰明善辯,還能通傳語言,可以勝任通事舍人一職。並懂得寫文章,又善於嘲戲。”溫彥博這時才注意到他的話,正巧廳前有竹,就叫他嘲諷嘲諷竹子。裴略答應後道:“竹子,風吹青枝發出肅肅之聲,嚴冬葉子不凋落,過了春季籽不熟。虛心不做棟樑材,皮上何須節與目?”彥博聽後大喜,道:“既然你明白通傳語言,你可以到屏風那邊試試。”

裴略走到屏風牆外,大聲喊道:“方今聖上聰明,敞開四門而等待賢士,你是何物,長久地豎在這裡妨礙賢人的去路!”於是把屏風推倒。溫彥博道:“此話合我意。”裴略道:“非但著博(諧音脖),亦乃著肚(諧音杜)。”當時杜如晦在坐。聽了此言,溫彥博、杜如晦都大歡大笑。於是將他送吏部授官。

劉行敏

唐有人姓崔,飲酒歸犯夜,被武侯執縛,五更初,猶未解。長安令劉行敏,鼓聲動向朝,至街首逢之,始與解縛。因詠之曰:“崔

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved