升為司空御史兼兗州刺史。
翟 宣
王莽居攝,東郡太守翟義,知其將篡也,謀舉兵。兄宣,教授諸生滿堂,群雁數十中庭,有狗從而齧之。皆驚,比救之,皆斷頭。狗走出門,求不知處。宣大惡之,數日,莽夷其三族。(出《搜神記》)
王莽篡位當政之前,東郡大守崔義知道他將篡位,打算興兵討伐。翟義的哥哥翟宣,當時正在教學生讀書,突然有幾十只雁落在學堂的院中,接著闖進來一條狗撲咬大雁。大家都很吃驚,跑去救雁,救下的雁已經都被狗咬斷了頭,狗跑出門後不知去處。翟宣越想心裡越厭惡。果然幾天後,王莽篡位後,誅殺了翟宣、翟義的三族老少。
臧仲英
扶風臧仲英為侍御史,家人作食,有塵垢在焉;炊熟,不知釜處;兵弩自行。火從篋中起,衣盡燒而篋簏如故;兒婦女婢使,一旦盡亡(“亡”原作“之”。據明抄本改。)其鏡,數日後,從堂下投庭中。言:“還汝鏡。”女孫年四歲,亡之,求之不知處,二三日,乃於圊中糞下唬。若此非一。許季山上之曰:“家當有青狗,內中御者名蓋喜,與共為之,誠欲絕之。”殺此(“此”原作“之”,據明抄本改。)狗,遣蓋喜歸鄉里,從之遂絕,仲英遷太尉長史魯相。(出《搜神記》)
陝西扶風人臧仲英曾任侍御史,他家中常出怪事。作飯時,飯裡會被拌上灰土,有時飯作熟了,飯鍋卻不見了。兵器會自己到處走,衣箱會突然起火,裡面衣服全燒燬了但箱子卻完好無損。有時家中女眷們用的鏡子會一齊丟失,幾天後那些鏡子又從房上扔進院子裡,同時空中還有聲音說,“還你們鏡子!”這家孫女四歲時突然不見,到處找不到,兩三天後竟發現孫女在廁所糞坑中啼哭。像這樣的怪事不斷出現,臧仲英十分煩惱。後來有個下屬許季山說,“大概你家裡有個青狗成了精在作妖。宮內有個車伕叫蓋喜,他也和那青狗一起作怪。”臧仲英非常想除掉禍患,就殺了家中的青狗,並把那個叫蓋喜的車伕遣送回鄉,從此才太平了。後來臧仲英升任為太尉長史、兼任魯相。
頓丘人
黃初中,頓丘界騎馬夜行者,見道中有物,大如兔,兩眼如鏡。跳梁遮馬,令不得前。
人遂驚懼墮馬,魅便就地犯之。人懼驚怖,良久得解,遂失魅,不知所往。乃更上馬,前行數里,逢一人相(“相”字原“闕”,據明抄本補。)問訊,(“問”下原有“曰”字,據明抄本刪。)因說曏者之事變如此,今相得甚歡。人曰:“我獨行,得君為伴,快不可言。
君馬行疾前,我在後相隨也。“遂共行,乃問:”曏者物何如,乃令君如此怖?“對曰:”身如兔,眼如鏡,形狀可惡。“人曰:”試顧我眼。“又觀視之,猶復是也,魅就跳上馬,人遂墮地,怖死。家人怪馬獨歸,即行推索,於道邊得之,宿昔乃蘇,說事如此狀。
(出《搜神記》)
魏文帝黃初年間,河南頓丘縣有個人騎馬夜行,看見大道當中有個像兔子般大的東西,兩隻眼像鏡子一樣閃光,不斷地蹦跳著擋在馬前,那人被嚇得掉下馬來。那怪物就上去撲咬那騎馬人,過了好久那人才得脫身,怪物也不見了。那人又上馬,往前走了幾里地,遇見一個行人,就向他說了剛才的事,兩個人談得很融洽。行人對頓丘人說,我能和你作伴真是太好了。你現在騎在前面快些跑,我在後面跟著。“於是兩個人一起走。那個行人又問,”剛才你遇見什麼東西把你嚇成那樣?“頓丘人說,”那怪物身子像兔子,眼睛像鏡子,形貌非常醜惡。“那人說,”現在你看看我的雙眼。“頓丘人回頭一看,那人果然就是那怪物變的。說話間怪物就跳上馬,頓丘人一下子被推跌到地下,嚇死了。家人見只有那馬獨自回來了,非常奇怪,就回去找,只見頓丘人躺在道邊。過了一夜他才復甦,說了他遇見怪物的事。
王 基
安平太守王基,家數有怪,使管輅筮之。卦成,輅曰:“君之卦,當有一賤人生一男,墮地,便走入灶中死;又床上當有一大蛇銜筆,大小共視,須臾便去;又鳥來入室,與燕鬥,燕死鳥去。有此三卦?”王基大驚曰:“精義之致,乃至於此。幸為處其吉凶。”輅曰:“非有他禍,直以官舍久遠,魑魅魍魎,共為妖耳。兒生入灶,宋無忌之為也;大蛇者,老書佐也;鳥與燕鬥者,老鈴下也。夫神明之正者,非妖能亂也;萬物之變,非道所止也;久遠之浮精,必能之定數也。今卦中不見其兇,故知假託之類,非咎妖之徵。昔高宗之鼎,非雉所雊;太戊之階,非桑所生。然而妖並至,二年俱興,安知三事不為吉祥?願