李宣在陽縣做縣令,縣左邊有個水潭,傳說有龍住在裡邊,而且鱗角特別好看。李宣的兒子學業上很懶惰,喜歡釣術,一天到晚呆在潭上。有一天龍果然出現了,滿潭著起火來,就象展開的錦被。李宣的兒子嚇得魂飛魄散,扔掉釣竿就跑。大概釣術都是以前燕為餌,果然誘發了龍的嗜慾。
濛陽湫
彭州濛陽縣界,地名清流,有一湫。鄉俗雲,此湫龍與西山慈母池龍為昏,每歲一會。
新繁人王睿乃博物者,多所辨正。嘗鄙之。(“嘗鄙之”原作“當鄙”,據《北夢瑣言》[雲自在龕叢書本]改)秋雨後經過此湫,乃遇西邊雷雨冥晦,狂風拔樹。王睿縶馬障樹而避。須臾,雷電之勢,止於湫上,倏然而霽,天無纖雲。詰彼居人,正符前說也。雲安縣西有小湯溪。土俗雲,此溪龍與雲安溪龍為親。此乃不經之談也。或一日,風雷自小湯溪,循蜀江中而下(“下”原作“不”,據陳校本改),至雲安縣。雲物回薄,入溪中,疾電狂霆誠可畏。有柳毅洞庭之事,與此相符。小湯之事自目睹。(明抄本作“出《北夢瑣言》”)
彭州濛陽縣境內,一個名叫“清流”的地方,有一個水池。鄉里一般人都說,這池裡的龍與西山慈母池裡的龍是夫妻,每年會一次面。新繁人王睿是個能辨識許多事物的人,經他辨別而得出正確結論的事情有許多。他曾經對上述說法看不起。有一回一場秋雨之後,他路過這個水池,竟然遇上西邊雷雨昏暗,狂風拔樹。他把馬拴到一棵樹上避雨。不多時,雷電在池上停止,倏然間雨住天晴,萬里無雲。問那些住在本地的人這是怎麼回事,說法與前邊說的正好相符。雲安縣西有個小湯溪,當地人說,這溪裡的龍與雲安溪裡的龍是親戚。這是不合常理的說法。有一天,風雷從小湯溪沿著蜀江而下來到雲安縣,雲中物旋轉到溪邊長滿草叢地方,進入溪中,風雷閃電,實在可怕。有柳毅洞庭傳書一事,與此說相符。小湯溪的事是親眼所見。
鹽井龍
王蜀時。夔州大昌鹽井水中往往有龍,或白或黃,鱗鬣光明。攪之不動,唯沮(“沮”
原作“柤”,據《北夢瑣言》改)沫而已。彼人不以為異。近者秭歸永濟井滷槽,亦有龍蟠,與大昌者無異。識者曰:“龍之為靈瑞也,負圖以昇天,今乃見於滷中,豈能雲行雨施乎?”雲安縣漢成宮絕頂,有天池深七八丈。其中有物如蜥蜴,長咫尺,五色備具,躍於水面,象小龍也。有高遇者為刺史,詣宮設醮,忽浮出。或問監官李德符曰:“是何祥也?”
符曰:“某自生長於此,且未常見漢成池中之物。高既無善政,諂佛侫神,亦已至矣。安可定其是非也?”夷陵清江有狼山潭,其中有龍。土豪李務求禱而事之。往見錦(“江有狼山潭”至“往見錦”二十一字原闕,據明抄本、陳校本補)衾覆水,或浮出大木,橫塞水面,號為龍巢。遂州高棟溪潭,每歲龍見,一如狼山之事。(出《北夢瑣言》)
王蜀的時候,夔州大昌的鹽井水中往往有龍,有的白,有的黃,鱗和鬣閃閃發光。攪動井裡的水,龍也不動,只吐一些白沫而已。那裡的人司空見慣,不以為怪。近來秭歸縣永濟井的滷槽子裡,也有龍,與大昌鹽井裡的沒什麼兩樣。認識龍的人說:“龍作為一種靈瑞,是為了行雲布雨而到天上去的。現在卻出現在滷水裡,怎麼能雲行雨施呢?”雲安縣漢成宮山的最頂上,有一個七八丈深的天池。池中有一種動物象蜥蜴,八寸來長,五色具備,跳動在水面上,象小龍。有一個叫高遇的人做刺史,他來到漢成宮進行祭祀,那東西忽然就浮上水面。有人問監官李德符說:“這是什麼徵兆呢?”李德符說:“我從小生長在這裡,還沒見過漢成池中的那種東西。高遇既然沒有善政,對佛和神如此諂侫討好,也已經做到家了,怎麼能確定他是對是錯呢?”夷陵的清江有一個狼山潭,潭中有一條龍。土豪李務求到潭邊禱告,往潭中一看,錦被蓋著水面。或者浮出大木頭來,橫塞在水面上,叫作龍巢。遂州高棟的溪潭,年年都有龍出現,和狼山潭完全一樣。
尹 皓
朱梁尹皓鎮華州。夏將半,出城巡警。時蒲雍各有兵戈相持故也。因下馬,於荒地中得一物如石,又如卵。其色青黑,光滑可愛。命左右收之。又行三二十里,見村院佛堂(“堂”字原闕,據明抄本補)。遂置於像前。其夜雷霆大震,猛雨如注,天火燒佛堂,而不損佛像。蓋龍卵也。院外柳樹數百株,皆倒植之。其卵已失。(出《玉堂閒話》)
朱梁時尹浩鎮守華州。夏季將過去一半。一日,他出城巡警。因為當時蒲雍各有兵戈相