方圓一百多步的大水池。鄉里人因為這個水池是用牛遷來的,就叫它“特牛池”。
白將軍
僧元可言,近傳有白將軍者嘗於曲江洗馬,馬忽跳出驚走。前足有物,色白如衣帶,縈繞數匝,遽令解之。血流數升。白異之,遂封紙帖中,藏於衣箱。一日,送客至滻水,出示諸客。客曰:“盍以水試之?”白以劍劃地成竅,置蟲於中,沃盥其上。少頃,蟲蠕而長,竅中泉湧。倏忽自盤若一席,有黑氣如香菸,徑出簷外。眾懼曰:“必龍也。”遂急歸。未數里,風雨驟至,大震數聲。(出《酉陽雜俎》)
和尚元可說,近來傳聞,有一個被人們稱作白將軍的人曾經在曲江洗馬,那馬忽然就跳出去驚跑了。馬的前腿上有個東西,白色,象衣帶,在馬腿上纏了好幾圈兒。白將軍急忙讓人把馬腿上的那個東西解下來。馬流了幾升血。白將軍感到奇怪,就把那個帶狀的蟲子封到紙帖裡,裝進箱子。有一天,送客來到滻水,白將軍把那蟲拿出來讓客人觀看。客人說:“為何不用水試它一下?”白將軍就用劍在地上挖了一個坑,把那蟲子放到裡邊,再用水澆它。不一會兒,那蟲開始蠕動,而且長長了。坑裡頭泉水湧動。忽然那蟲自己盤起來,象一個坐席那麼大,有黑氣冒出來,象香菸嫋嫋,徑直飄出簷外。大夥恐懼地說:“這一定是龍!”於是就急忙回來。沒走幾里,風雨驟然襲來。
溫 媼
溫媼者,即康州悅城縣孀婦也,績布為業。嘗於野岸拾菜,見沙草中有五卵,遂收歸,置績筐中。不數日,忽見五小蛇,殼一斑四青。遂送於江次,固無意望報也。媼常濯浣於江邊。忽一日,見魚在水跳躍,戲於媼前。自爾為常,漸有知者。鄉里鹹為龍之母,敬而事之,或詢以災福。亦言多徵應。自是媼亦漸豐足。朝廷知之,遣使徵入京師。至全義嶺,有疾,卻返悅城而卒。鄉里共葬之江東岸。忽一夕,天地晦暝,風雨隨作。及明,移其冢於西,而草木悉於西岸。(出《嶺表錄異》)
溫媼,是康州悅城縣的一個寡婦,以織布為業。有一天她到野外江邊拾菜,發現沙草中有五隻鳥蛋,就撿了回來,放到織布用的筐子裡。不幾天,忽然出現五條小蛇,一條花的,四條青的。於是她就把它們送到江邊去了。本來無意讓它們回報什麼。她常常在江邊洗衣服。忽然有一天,她發現魚在水裡跳躍,在她面前做遊戲。從此以後經常有這樣的事。漸漸有人知道了,鄉里人都認為她是龍的母親,對她特別尊敬。有的人向她詢問禍福吉凶,她說得也多半都很應驗。從此她也漸漸富足起來。朝廷知道了,派人把她召到京裡,走到全義嶺,她病了,就回到悅城縣而病死。鄉里人一起把她葬到江的東岸。忽然有一天晚上,天地昏黑,風雨大作。等到天明,見她的墳已由江東挪到江西,而且草木也全都挪在西岸。
柳子華
柳子華,唐時為城都令。一旦方午,忽有犢車一乘,前後女騎導從徑入廳事。使一介告柳雲:“龍女且來矣。”俄而下車,左右扶衛升階,與子華相見。雲:“宿命與君合為匹偶。”因止。命酒樂極歡,成禮而去。自是往復為常,遠近鹹知之。子華罷秩,不知所之。
俗雲:“入龍宮,得水仙矣。”(原闕出處,明抄本作“出《劇談錄》”)
柳子華,唐朝時做城都縣令。有一天正午,忽然有一輛牛車,前後有騎馬的女子引導來到廳堂上。有一位女子上前告訴柳子華說:“龍女將要來到。”不久,龍女下了車,由左右攙扶衛護著走上臺階來,與柳子華相見。她說:“命中註定我和你要結成夫婦。”於是就住下了。柳子華命人準備酒席、樂隊,舉行婚禮之後,龍女才離去。從此她常來常往。遠近的人們全都知道。柳子華罷官以後,誰也不知他到哪兒去了。一般人都說他去了龍宮,成為水仙了。
斑 石
京邑有一士子,因山行,拾得一石子。青赤斑斕,大如雞子。甚異之。置巾箱中五六年。因與嬰兒弄,遂失之。數日,晝忽風雨暝晦,庭前樹下,降水不絕如瀑布狀。人鹹異其故。風雨息,樹下忽見此石已破,中如雞卵出殼焉。乃知為龍子也。(出《原化記》)
京城裡有一位士人,順著山走路,撿到了一塊石子。這塊石子斑斕多彩,有雞蛋那麼大。這人覺得很奇怪,就把它放到衣箱裡,一放就是五六年。後來,由於他拿出來給孩子玩,就丟失了。幾天後,大白天就忽然間風雨大作,天地昏黑,院子裡的一棵樹下,降水不絕就象瀑布一樣。人們都感到驚異,不知是什麼原因。風雨停息之後,忽然發現那塊石子就在那樹下,但石子已破,裡邊就象小雞出