“郎君起來食粥。二子方敢啟關。食粥畢,二子計之曰:”此僧且在,我等何由下山?“遂詐僧雲:”井中有異。“使窺之。細窺次,二子推僧墮井,其僧即時化為虎,二子以巨石鎮之而斃矣。二子遂取銀皿下山。近昏黑,而遇一獵人,於道旁張�弓,樹上為棚而居。語二子曰:”無觸我機。“兼謂二子曰:”去山下猶遠,諸虎方暴,何不且上棚來?“
二子悸怖,遂攀緣而上。將欲人定,忽三五十人過,或僧,或道,或丈夫,或婦女,歌吟者,戲舞者,前至�弓所。眾怒曰:“朝來被二賊殺我禪和,方今追捕之,又敢有人張我將軍。”遂發其機而去。二子並聞其說,遂詰獵者。曰:“此是倀鬼,被虎所食之人也,為虎前呵道耳。”二子因徵獵者之姓氏。曰:“名進,姓牛。”二子大喜曰:“土偶詩下句有驗矣,特進乃牛進也,將軍即此虎也。”遂勸獵者重張其箭,獵者然之。張畢登棚,果有一虎哮吼而至,前足觸機,箭乃中其三班,貫心而踣,逡巡。諸倀奔走卻回,伏其虎,哭甚哀曰:“誰人又殺我將軍?”二子怒而叱之曰:“汝輩無知下鬼,遭虎齒死。吾今為汝報仇,不能報謝,猶敢慟哭。豈有為鬼,不靈如是?”遂悄然。忽有一鬼答曰:“都不知將軍乃虎也,聆郎君之說,方大醒悟。”就其虎而罵之,感謝而去。及明,二子分銀與獵者而歸耳。
(出《傳奇》)
唐朝長慶年間,有一位處士名叫馬拯。他性情沖淡,喜歡遊覽山水,無論無何險峻,他都可以登攀。有一天他住在湘中,於是就到了衡山祝融峰,到一位伏虎師那裡去拜訪。佛室內道場莊嚴整潔,水果食品散發出馨香,又在佛床上陳列著一些白金器皿。他看見一位眉毛雪一樣白的老和尚。“這老和尚身材魁梧,樸素粗放,很高興他的到來。他讓僕人拿著行囊。老和尚說:”求您的僕人到縣買一點鹽酪可以嗎?“他答應了,僕人就拿著錢下山去了。老和尚也不知去向。不多時有一個名叫馬沼的山人也獨自走上山來。山人見了馬拯非常高興,就告訴馬拯說:”剛才在來路上,遇上一隻老虎吃一個人,也不知道吃的是誰家的孩子。“山人說了一下被害者的服飾,原來是馬拯的僕人。馬拯大吃一驚。山人又說:”我遠遠地望見,老虎吃完了人,就脫掉虎皮,改穿禪衣,變成一個老和尚。馬拯非常恐懼。等到山人馬沼看到老和尚,就告訴馬拯說:“就是他!”馬拯對老和尚說:“馬山人上來說,我的僕人走到半路上,已被虎害了,怎麼辦?”老和尚生氣地說:“貧僧這個地方,山上沒有虎狼,草裡沒有毒蟲,路旁沒有蛇蠍,林中沒有兇惡的鳥。你不要聽信這類虛妄的話。”馬拯細看老和尚的嘴唇,還帶有殷紅的血痕。將近黑夜馬拯和馬沼二人宿在老和尚的食堂裡。
他們牢牢地關閉了門窗,點亮了蠟燭等待著。夜深時,他們聽到院子裡有虎。老虎憤怒地用頭撞了三四次門窗,全靠門窗結實沒被撞壞。兩個人害怕,就燒香,在一個叫賓頭盧的泥像前虔誠地叩頭。好久,聽到泥像吟詩,說:“寅人但溺欄中水,午子須分艮畔金。若教特進重張弩,過去將軍必損心。”兩個人聽了理解了其中的意思,說:“‘寅人’就是虎;‘欄中水’就是井;‘午子’就是我;‘艮畔金’就是銀製器皿。”那後兩句沒能理解。到了天亮老和尚敲門說:“二位先生,請起來吃早飯啦!”兩個人這才敢開啟門。吃完早飯,二人核計說:“這個老和尚還在這裡,我們怎麼下得了山?”於是二人欺騙和尚說井裡有異常的聲音,讓老和尚去看看是怎麼回事。見老和尚來到井邊,他們就把老和尚推下井去。老和尚立即就變成老虎。兩個人用大石頭把老虎打死了。於是他們倆就取了銀製器皿下山。將近黃昏,他們遇上一個獵人。獵人在道旁張開弓弩,設下暗箭,在樹上搭了一個棚子,住在上面。獵人對他們兩個人說:“不要觸動我埋伏的機關。”又對二人說:“離山下還有挺遠,老虎們正凶殘,何不暫時到棚子上來避一避?”兩個人一聽說老虎就害怕,於是就爬了上去。將要安定下來的時候,忽然有三五十人打此路過,有的是和尚,有的是道士,有的是男子,有的是婦女,唱歌吟詩的,玩笑起舞的,吵吵嚷嚷來到獵人張弓的地方。這些人一齊生氣地說:“早晨被兩個賊小子殺了我們的禪和,現在正追捕他們,還有人敢張弓殺我們的將軍?”於是他們觸發了機關,把箭發出去。繼續往前走了。兩個人都聽到這些話,就問獵人是怎麼回事。獵人說:“這些都是為虎作倀的鬼,是被老虎吃了的人。他們這是在前邊為老虎開道。”兩個人於是就問獵人的姓名。獵人說他姓牛名進。兩個人高興地說:“泥像詩的下兩句有應驗了,‘