第849部分(1 / 4)

小說:太平廣記 作者:

謔�杏嗄輳��裰���崖�煜攏�さ鈧猩脅恢��W雍喂盅桑俊保ǔ觥肚�z子》)

韋乾度為殿中侍御史,分管東都。牛僧孺憑科考第一,官拜伊闕尉,來參見韋乾度。韋乾度不知道牛僧孺授官的緣由,就問他什麼出身,牛僧孺回答說:“進士出身。”又問:“怎樣進了京城?”僧孺回答:“我對策連捷,有幸成為第一。”牛僧孺心裡感到很驚訝,回去後告訴了韓愈。韓愈說:“你是個年青人,韋殿中當然不知道了。我進士及第十多年了,文章奔放的名聲已傳遍天下,韋殿中尚且不知,你有什麼奇怪的呢?”

趙宗儒

趙宗儒檢校左僕射為太常卿,太常有師子樂,備五方之色,非朝會聘享不作。至是中人掌教坊之樂者,移牒取之,宗儒不敢違,以狀白宰相。宰相以為事在有司,其事不合關白。

宗儒憂恐不已,相座責以懦怯不任事,改換散秩,為太子少師。(出《盧氏雜說》)

趙宗儒身為檢校左僕射擔任太常卿的職務。太常寺裡有一種“師子樂”,具備東西南北中五方的特色,除了臣屬朝見天子和諸侯向朝廷進獻是不演奏的。有一個掌管教坊音樂的宦官,移送文書來呼叫,趙宗儒不敢違抗,就把這情況報告了宰相。宰相認為各種事情都由各部門分管,這事不該向他報告。趙宗儒憂愁恐懼得不能自己。宰相責備他怯懦不能擔當大事,給他改換成閒散無一定職守的官職,做了太子少師。

席 夔

韓愈初貶之制,舍人席夔為之詞曰:“早登科第,亦有聲名。”席既物故,友人多言曰:“席無令子弟,豈有病陰毒傷寒而與不潔?”韓曰:“席不吃不潔太遲。”人曰:“何也?”曰:“出語不當。豈有(陳校本”豈有“作”是蓋“)忿責詞雲,‘亦有聲名’耳?”(出《嘉話錄》)

韓愈初次受貶的文書上,舍人席夔在上面寫了這樣的話:“早年就登科及第,也有些名聲。”席夔死後,友人大多都說:“席夔沒有好的子弟,難道是他有了陰毒、傷寒一類的病,而給他不乾淨的東西吃了嗎?”韓愈說:“席夔不吃不潔的東西為時太晚了!”有人問:“這是什麼意思?”韓愈說:“他說話不恰當。哪有把氣憤、指責的話說成‘也有些名聲’的呢?”

劉禹錫

牛僧孺赴舉之秋,每為同袍見忽,嘗投贄於補缺劉禹錫,對客展卷,飛筆塗竄其文。且曰:“必先輩期至矣。”雖拜謝礱礪(“礱礪”原作“嚨囑”,據陳校本改)終為怏怏。歷三十餘歲,劉轉汝州,僧孺鎮漢南。枉道駐旌,信宿酒酣,直筆以詩喻之。劉承詩意,才悟往年改牛文卷。因戒子鹹佐(陳校本“佐”作“允”)、承雍等曰:“吾立成人之志,豈料為非。況漢南尚書,高識遠量,罕有其比。昔主父偃家,為孫弘所夷;嵇叔夜身死鍾會之口,是以魏武戒其子云:‘吾大忿怒,小過失,慎勿學焉。’汝輩修進,守中為上也。”僧孺詩曰:“粉署為郎四十春,向來名輩更無人。休論世上升沉事,且閱樽前見在身。珠玉會應成咳唾,山川猶覺露精神。莫嫌恃酒輕言語,會把文章謁後塵。”禹錫詩云:“昔年曾忝漢朝臣,晚歲空餘老病身。初見相如成賦日,後為丞相掃門人。追思往事諮嗟久,幸喜清光語笑頻。猶有當時舊冠劍,待公三日拂埃塵。”牛吟和詩,前意稍解。曰:“三日之事,何敢當焉(宰相三朝主印,可以升降百司)!”於是移宴竟夕,方整前驅。(出《云溪友議》)

牛僧孺趕考的時候,常常被同輩人忽視。曾寫了一篇文章投到補缺劉禹錫門下,劉禹錫當著客人的面開啟文卷,提筆塗改他的文章。而且說:“一定是前輩的期望到了。”牛僧孺雖然謝過他的批改,終究不大高興。經過三十多年,劉禹錫轉到汝州,牛僧孺鎮守漢南,牛繞道來看他。第二夜酒興正濃時,提筆寫詩喻指前事。劉禹錫讀了詩,才想起往年曾改過牛僧孺的文章。就告誡兒子鹹佐、承雍等說:“我樹立幫人成功的志向,哪裡料到結果不是如此。何況漢南尚書,見識高,度量大,很少有能比得了的。從前主父偃一家被孫弘殺掉,嵇康被鍾會誣陷致死,因此曹操勸他的兒子說:‘我對小過失也非常憤怒,你們千萬不要學這一點。’你們修業進德,以中和為上。”牛僧孺的詩是這樣寫的:“粉署為郎四十春,向來名輩更無人。休論世上升沉事,且閱樽前見在身。珠玉會應成咳唾,山川猶覺露精神。莫嫌恃酒輕言語,會把文章謁後塵。”劉禹錫的詩是這樣寫的:“昔年曾忝漢朝臣,晚歲空餘老病身。初見相如成賦日,後為丞相掃門人。追思往事諮嗟久,幸喜清光語笑頻。猶有當時舊冠劍,待公三日拂埃塵。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved