第796部分(2 / 4)

小說:太平廣記 作者:

中李福,親眼看見過這件事。

赤嶺溪

歙州赤嶺下有大溪,俗傳昔有人造橫溪魚梁,魚不得下,半夜飛從此嶺過,其人遂於嶺上張網以捕之。魚有越網而過者,有飛不過而變為石者。今每雨,其石即赤,故謂之赤嶺,而浮樑縣得名因此。按《吳都賦》雲:“文鰩夜飛而觸綸。”蓋此類也。(出《歙州圖經》)

歙州的赤嶺山有條大溪水,世俗傳說從前有人橫著溪水架設了一道攔截魚的橫樑,魚不能順流而下,半夜時飛著從這個山嶺過去,那個造橋的人就在嶺上架網來捕捉魚。有的魚越過網飛過山嶺,有的魚飛不過去變成了石頭。現在每當下雨時,那些石頭就變成紅色,因而叫它赤嶺,而且浮樑縣也因此而得名。按,《吳都賦》上說:“文鰩魚夜間飛到空中落到網裡。”大概指的就是這件事。

卷第467 水族四卷第四百六十七 水族四

(水怪)

鯀 桓衝 李湯 齊浣 子英春 洛水豎子 �鬼 羅州赤鱉

韓珣 封令禛 凝真觀 蜀江民 張鬍子 柏君 葉朗之

柳宗元 王瑤 柳沂 崔梲 染人 海上人 法聚寺僧 李延福鯀

堯使鯀治洪水,不勝其任,遂誅之。鯀於羽山,化為黃能,入於羽泉。今會稽人祭禹廟,不用能。水居曰能,陸居曰熊也。(出《述異記》)

堯派鯀治理洪水,鯀沒有完成任務,就殺了鯀。鯀的屍體在羽山變成黃能,進入羽泉裡去了。如今會稽人到禹廟祭祀,不用熊肉做祭品。居住在水裡的熊叫能,居住在陸地上的叫熊。

桓 衝

晉桓衝為江州刺史,遣人周行廬山,冀睹靈異。既陟崇巚,有一湖,匝生桑樹。湖中有敗艑赤鱗魚,使者渴極,欲往飲水,赤鱗魚張鬐向之,使者不敢飲。(出《法苑珠林》)

晉代桓衝做江州刺史時,派人到廬山上檢視,希望能發現一些珍奇神異之物。這些人登上一座險峻的山峰以後,看見一個湖泊,湖泊的周圍長滿了桑樹,湖裡還有一條破舊的小船和紅鱗魚。他們非常渴,想去湖邊喝點水,紅鱗魚兇惡地豎起背鰭對著他們,他們不敢去喝水。

李 湯

唐貞元丁丑歲,隴西李公佐泛瀟湘、蒼梧,偶遇徵南從事弘農楊衡泊舟古岸,淹留佛寺,江空月浮,徵異話奇。楊告公佐雲:“永泰中,李湯任楚州刺史時,有漁人,夜釣於龜山之下。其釣因物所制,不復出。漁者健水,疾沉於下五十丈。見大鐵鎖,盤繞山足,尋不知極。遂告湯,湯命漁人及能水者數十,獲其鎖,力莫能制。加以牛五十餘頭,鎖乃振動,稍稍就岸。時無風濤,驚浪翻湧,觀者大駭。鎖之末,見一獸,狀有如猿,白首長鬐,雪牙金爪,闖然上岸,高五丈許。蹲踞之狀若猿猴,但兩目不能開,兀若昏昧。目鼻水流如泉,涎沫腥穢,人不可近。久乃引頸伸欠,雙目忽開,光彩若電。顧視人焉,欲發狂怒。觀者奔走。獸亦徐徐引鎖拽牛,入水去,竟不復出。時楚多知名士,與湯相顧愕悚,不知其由。爾時,(”時“原在”者“字下,據明抄本移上。)乃漁者知鎖所,其獸竟不復見。”公佐至元和八年冬,自常州餞送給事中孟蕳至朱方,廉使薛公蘋館待禮備。時扶風馬植、范陽盧簡能、河東裴蘧皆同館之,環爐會語終夕焉。公佐復說前事,如楊所言。至九年春,公佐訪古東吳,從太守元公錫泛洞庭,登包山,宿道者周焦君廬。入靈洞,探仙書,石穴間得古《嶽瀆經》第八卷,文字古奇,編次蠹毀,不能解。公佐與焦君共詳讀之:“禹理水,三至桐柏山,驚風走雷,石號木鳴;五伯擁川,天老肅兵,不能興。禹怒,召集百靈,搜命夔、龍。

桐柏千君長稽首請命,禹因囚鴻蒙氏、章商氏、兜盧氏、犁婁氏。乃獲淮、渦水神,名無支祁,善應對言語,辨江淮之淺深,原隰之遠近。形若猿猴,縮鼻高額,青軀白首,金目雪牙,頸伸百尺,力窬九象,搏擊騰踔疾奔,輕利倏忽,聞視不可久。禹授之章律,不能制;授之鳥木由,不能制;授之庚辰,能制。鴟脾桓木魅水靈山妖石怪,奔號聚繞以數十載,庚辰以戰逐去。頸鎖大索,鼻穿金鈴,徙淮陰之龜山之足下,俾淮水永安流注海也。庚辰之後,皆圖此形者,免淮濤風雨之難。“即李湯之見,與楊衡之說,與《嶽瀆經》符矣。(出《戎幕閒談》)。

唐代貞元年間的丁丑年,隴西人李公佐遊覽湘江和蒼梧山,偶然遇見徵南從事弘農人楊衡在一個古老的河岸邊停船休息。他們就結伴在佛寺裡盡情地遊覽。到了晚上,江面寬廣空曠,水面飄浮著明月。他們在船上互相講述奇聞異事。楊衡告

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved