第812部分(3 / 4)

小說:太平廣記 作者:

夏季,方始成實,受天地四時之全氣,故嗜其味焉。君宜以麵食之,可見矣。“顒即以面鬥餘,致其前,蟲乃食之立盡。顒又問曰:”此蟲安使用也?“胡人曰:”夫天下之奇寶,俱稟中和之氣,此蟲乃中和之粹也。執其本而取其末,其遠乎哉!“既而以筒盛其蟲,又金函扃之,命顒致於寢室。謂顒曰:”明日當再來。“及明旦,胡人以十兩重輦,金玉繒帛約數萬,獻於顒,共持金函而去。顒自此大富,致園屋,為治生具,日食梁肉,衣鮮衣,遊於長安中,號豪士。僅歲餘,群胡又來,謂顒曰:”吾子能與我偕遊海中乎?我欲探海中之奇寶,以耀天下。而吾子豈非好奇之士耶?“顒既以甚富,又素用閒逸自遂,即與群胡俱至海上。胡人結宇而居,於是置油膏於銀鼎中,構火其下,投蟲於鼎中煉之,七日不絕燎。忽有一童,分發衣青襦,自海水中出,捧月盤,盤中有徑寸珠甚多,來獻胡人。胡人大聲叱之,其童色懼,捧盤而去。僮去(”去“字原缺,據明抄本補。)食頃,又有一玉女,貌極冶,衣霧綃之衣,佩玉珥珠,翩翩自海中而出,捧紫玉盤,中有珠數十,來獻胡人。胡人罵之,玉女捧盤而去。俄有一仙(”仙“字原空缺,據明抄本補。)人載瑤碧冠,帔霞衣,捧絳帕籍,籍中有一珠,徑三(”三“原作”上“,據明抄本改。)寸許,奇光泛空,照數十步。仙人以珠獻胡人,胡人笑而授之。喜謂顒曰:”至寶來矣。“即命絕燎,自鼎中收蟲,置金函中。其蟲雖煉之且久,而跳躍如初。胡人吞其珠,謂顒曰:”子隨我入海中,慎無懼。“顒即執胡人佩帶,從而入焉。其海水皆豁開數十步,鱗介之族,俱辟易回去。游龍宮,入蛟室,珍珠怪寶,惟意所擇,才一夕而獲甚多。胡人謂顒曰:”此可以致億萬之貨矣。“已而又以珍貝數品遺於顒,貨於南越,獲金千鎰,由是益富,其後竟不仕,老於閩越中也。(出《宣室志》)

吳郡的陸顒,家住長城,他家世代都是考取“明經”後作官。陸顒從小喜歡吃麵食,但吃得越多身體越瘦。長大後,以本郡貢生的身份被送到禮部參加會試。結果沒考中,便做了太學中的學生。過了幾個月,有幾個異族人,帶著酒和食物到了他的住處。坐下後,看著陸顒說:“我是南越人,生長在少數民族地區。聽說唐朝天子的學校,網羅天下優秀人才,並且打算用先進的文化感化改變四方的少數民族,所以我航海爬山來到中國,想觀賞太學中文物的丰采。只有您戴著高高的帽子、衣襟飄動著,容貌莊重、儀表嚴整,真無愧是唐朝的儒生,所以我願意跟您友好交往。”陸顒很感謝,說:“我陸顒僥倖進入太學,可是並無別的才能,您怎麼竟如此喜愛我呢?”於是一起痛快地吃喝,極盡歡樂才離去。陸顒是個誠實的人,認為胡人們不會欺騙自己。過了十幾天,胡人們又來了,並拿來了黃金和絲綢贈給陸顒。陸很疑心胡人們有別的用意,就堅決不接受禮物。胡人說:“您雖然住在長安,但生活很窘迫,面有飢寒之色。所以我拿來些黃金和絲綢,作為您的僕人和你的馬一天的費用。我們是為了跟您交好,哪有別的用意呢?希望不要懷疑我們。”陸顒沒辦法,只好接受了黃金和絲綢。等胡人走了以後,太學中的一些學生知道了這件事,都來對陸顒說:“那些胡人都貪財不惜命的,為爭奪鹽米這樣的小東西,都會相互殘殺,難道竟肯犧牲黃金和絲綢送給別人嗎?再說太學中學生很多,為什麼單單厚待你呢?您可暫到郊外藏身,以避免他們再來。”陸顒便寄住在渭水上,閉門不出。只過了一個月,胡人們又來到他住的地方。陸顒很吃驚。胡人高興地說:“在太學中跟您結交,我不能把話都說出來,現在您住郊外,正合乎我的心意。”坐下後,胡人拉著陸顒的手說道:“我來不是偶然的,原是有求於您的,希望答應我。再說我所要求的,對您原本無害,對我則有很大的好處。”陸顒說:“願意聽您的指教。”胡人說:“您不是喜歡吃麵嗎?”回答說:“是的。”胡人又說:“愛吃麵的不是您,而是您肚子中的蟲子。我想把一丸藥給您,您吃下它,就會吐出蟲子。我就用優厚的價格從您那裡把蟲子買下來。可以嗎?”陸顒說:“如果果真有這個蟲子,又怎麼不可以呢?”不一會兒,胡人拿出一丸藥,它的顏色光彩都是紫色的。胡人叫陸顒吃下它。過一會兒,便吐出一條蟲,長二寸左右,青色,樣子像青蛙。胡人說:“這蟲叫消面蟲,實際上是天下的奇寶。”陸顒說:“憑什麼識別它?”胡人說:“我每天早晨看到寶氣連著天空,位於太學中,所以我特意拜訪您以便找到它。然而從一個多月前,清晨遠望時,看到那團氣移到了渭水上,果然是您遷居到這裡來了。這種蟲子是承受天地的中和之氣而凝

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved