第818部分(1 / 4)

小說:太平廣記 作者:

歐絲國的原野上,女子竟然跪著,靠著樹吐絲。

輆沐國

越東有輆沐之國,(音善愛反)其長子生,則解而食之,謂之宜弟。父死,則負其母而棄之,言鬼妻,不可與共居。楚之南,炎人之國,其親戚死,刳其肉而棄之,然後埋其骨,乃成孝子也。秦之西有義渠之國,其親戚死,聚柴而焚之,薰其煙上,謂之登煙霞,然後成為孝。此上以為政,下以為俗,而未足為非也。見《墨子》。(出《博物志》)

越國東部有個輆沐國,該國人的長子生下來,就剁開吃了他,說這樣會有利於弟弟。如果父親死了,兒子就把母親揹出去扔掉,說是鬼的妻子是不能跟他們一起住的。楚國南邊的炎人國,他們的父母死了,就把他們身上的肉刮下來扔掉,然後只把骨頭埋了,就可以成為孝子了。秦國的西邊有個義渠國,父母死了,就把木柴堆積起來點燃,然後把父母放在煙上薰,他們把這叫作登煙霞,這樣做後才會被認為孝。這種做法上面提倡的,下面的人就當作風俗,卻沒有人說不對。這些事《墨子》上都有記載。

泥雜國

成王即位三年,有泥雜(明抄本“雜”作“離”)之國來朝。其人稱自發其國,常從雲裡而行,聞雷震之擊在下。或入潛穴,又聞波瀾之聲在上。或泛巨水,視日月,以知方面所向。計寒暑,以知年月。考以中國正朔,則序歷相符。王接以外賓之禮也。(出《拾遺錄》)

周成王即位三年後,有泥雜國的人來朝見。那人說,他從泥雜國家出發後,常從雲彩裡走,腳下常能傳來打雷的聲音。有的時候,他進入隱蔽的洞穴中,又聽到波浪的聲音在頭上。有時在大水中飄浮前行,就看太陽和月亮的執行,來弄清方向,根據季節的冷熱,來確定年月。用中原的歷法去驗證它,就發現順序年代正相符合。於是周成王以外賓的禮節接待了他。

然 丘

成王六年,然丘之國,獻比翅鳥,雌雄各一,以玉為樊。其國使者,皆拳頭奓鼻,衣雲霞之布,如今霞布也。經歷百餘國,方至京師。越鐵屼,泛沸海,有蛇州蜂岑。鐵屼峭厲,車輪各金剛為輞,比至京師,皆訛說(明抄本“說”作“銳”)幾盡。沸海皆湧起,如剪魚也魚鱉皮骨,堅強如石,可以為鎧。泛沸海之時,以銅薄舟底,龍蛇蛟不得近也。經蛇州度,則豹皮為屋,於屋內推車。經蜂岑,燃胡蘇之木末,以此木煙能殺百蟲。經途五十餘年,乃至洛邑。成王封太山,禪社首。使發其國之時,人並童稚,乃至京師,鬢髮皆白。及還至然丘,容貌還復壯。比翼鳥多力,狀似鵠,銜(“銜”原作“衝”,據明抄本改。)南海之丹(“丹”原作“舟”,據明抄本改。)泥,巢昆岑之玄木,而至其中,遇聖則來翔集,以表周公輔聖之神力也。(出《王子年拾遺記》)

周成王六年,然丘國獻比翼鳥,雌雄各一隻,籠子是用玉石做成的。那個國家的使者都頭小如拳,鼻孔張開,穿著雲霞那樣的布——就像今天的霞布,經過了一百多個國家,才到了京城。途中翻過了鐵屼山渡過了沸海,還經過了蛇州和蜂山。鐵屼山陡峭危險,車輪的外圈是用金剛石作的,可是等到到了京城,都變形磨損得快沒有了。沸海上波浪翻滾,像煎魚那樣。魚鱉的皮和骨頭堅硬得像石頭,可用它做鎧甲。渡沸海時,用銅片包住船底,使龍蛇蛟不能靠近。經蛇州時,就用豹皮做成屋子,人在屋子裡推著車。經過蜂山時,就點燃胡蘇樹的樹枝,因為這種樹燒出的煙能殺滅各種蟲子。在路上走了五十多年,才到了洛陽。這一年周成王在泰山祭天,在社首山祭地,這使者從他的國家出發的時候,他們還都是孩子,可是到了京城的時候卻都已鬢髮全白。等到使者回到然丘,容貌恢復,又強壯如初。他們進貢的比翼鳥力氣大,形狀像鵠,銜來南海的紅泥,做窩於崑山玄木上,住在那裡面。比翼鳥遇到聖人就飛翔落下,以此顯示周公輔佐聖王的非凡的力量。

盧扶國

盧扶國,燕昭王時來朝。渡玉河萬里,方至其國。國無惡(“國無惡”三字原作“人並”,據明抄本改。)禽獸,水不揚波,風不折枝。人皆壽三百歲,結草為衣,是謂之卉服。至死不老,咸和孝讓。壽登百歲已上,拜敬如至親之禮。葬於野外,以香木靈草,翳掩於屍。閭里吊送,號泣之聲,動於林谷。溪原為之止流,春木為之改色。居喪,水漿不入口,至死者骨為埃塵,然後乃食。昔大禹隨山導川,乃表(“表”字原空缺,據明抄本補。)其地為無老純孝之國。(出《王子年拾遺記》)

燕昭王時,盧扶國派使者來朝見。從中國要渡過萬里玉河才能到達盧扶國。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved