第1部分(3 / 4)

小說:春秋左傳 作者:悟來悟去

(24)褊(biao)小:狹小。(25)耄(mao):年老。八、九十歲叫耄。(26)涖(li):前來。(27)右宰:官名。醜:人名。濮:陳國地名。(28)宰:家臣。孺(niu)羊肩:人名。(29)與:參與,一起。

曹劌論戰(莊公十年)——兩軍交戰智者勝

【原文】

十年春,齊帥伐我①。公將戰(2),曹劌請見(3)。其鄉人曰(4):“肉食者謀之⑤,又何間焉(6)?”劌曰:“肉食者鄙③,未能遠謀。”乃入見。

問:“何以戰?‘公曰:”衣食所安,弗敢專也③,必以分人“對曰:”小惠未徧,民弗從也。“公曰:”犧牲玉帛,弗敢加也⑤,必以信(11)。“對曰:”小信未孚(12),神弗福也。“公曰:”小大之獄,雖不能察,必以情(14)。“對曰:”忠之屬也,可以一戰。戰則請從。“

公與之乘(15),戰於長勺(16)。公將鼓之(17),劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績(18)。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍③,登軾而望之(20),曰:“可矣。”遂逐齊師。

既克,公間其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣(21),再而衰(22),三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。

吾視其轍亂,望其旗靡(23),故逐之。“

【註釋】

①我:指魯國。作者站在魯國立場記事,所以書中“我‘即指魯國。②公:指魯莊公。(3)曹劌(gui):魯國大夫。④鄉:春秋時一萬二千五百戶為一鄉。⑤肉食者:指做大官的人。當時大夫以上的官每天可以吃肉。(6)間(jian):參與。(7)鄙:鄙陋,指見識短淺。(8)

專:專有,獨佔。(9)犧牲:祭禮時用的牲畜,如牛、羊、豬。(10)加:誇大(11)信:真實,誠實。(12)孚:信任。(13)獄:訴訟案件。

(14)情:情理。(15)乘:乘戰車。(16)長勺各國地名。(17)鼓:擊鼓進軍。(18)敗績:大敗。(19)轍:車輪經過留下的印跡。(20)軾;車前供乘者扶手的橫木。(21)作氣:鼓足勇氣。(22)再:第二次。(23)靡:倒下。

【譯文】

魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打魯國。魯莊公將要出兵應戰,曹劌請求見莊公。他的鄉里人說:“做大官的人會謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌說:“做大官的人見識短淺,不能深謀遠慮。”於是他入朝拜見莊公。

曹劌問莊公:“您憑藉什麼去同齊國作戰?莊公答道:”衣食一類用來安身的物品,我不敢獨自享用,必定要分一些給別人。“曹劌說:”這種小恩小惠沒有遍及每個民眾,他們不會跟從您去作戰的。“莊公說:”祭花用的牲畜、寶玉和絲綢,我不敢誇大,一定要忠實誠信。“曹劌答道:”這種小信不足以使鬼神信任,鬼神是不會賜福的。“莊公說:”大大小小的官司案件,雖然不能—一明稟,也一定要處理得合乎情理。“曹劌說:”這是盡心盡力為民辦事的表現,可以憑這個同齊國打仗。打仗的時候,請讓我跟您一同去。“

莊公和曹劌同乘一輛戰車,在長勺同齊軍交戰。莊公正想擊鼓進兵,曹劌說:“不行。”齊軍已經擊了三通鼓。曹劌說:“出兵了。”齊軍被打得大敗,莊公準備驅車追擊。“曹劌說”還不行。“他下了車,察看齊軍車輪的印跡,然後登上車,扶著車軾了嗏望齊軍,說:”可以追擊了。“於是開始追擊齊軍。

魯軍打了勝仗之後,莊公問曹劌取勝的原因。曹判回答說:“打仗憑的全是勇氣。第一次擊鼓時士兵們鼓足了勇氣,第二次擊鼓時勇氣就衰退了,第三次擊鼓時勇氣便耗盡了。敵方的勇氣耗盡時,我們的勇氣正旺盛,所以會取勝。大國用兵作戰難以預測,我擔心他們設兵埋伏。後來,我看出他們的車輪印很亂,望見他們的旗幟倒下,所以才去追擊他們。

【讀解】

可以把曹劌稱為優秀的軍事家。他所以取勝的原因,不是靠猛打猛衝,而是靠了謀略、智慧,這一點尤其讓人稱道。

戰爭當中,一個優秀的謀略家,抵得上成千上萬的將士。他雖然沒有將士的勇猛,沒有將士的膺力,沒有在戰場上衝鋒陷陣,卻能憑藉智慧,以柔克剛,以弱勝強,以小取大。

智慧如同水,水是無形的,看似柔弱,但是它在無形、柔弱。③之中積聚了看不見的力量,遇到險阻可以繞道而行,聚積起來

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved