在魯迅的安排下,《生死場》終於作為“奴隸叢書”之三,於1935年12月由上海容光書局出版,並親自為它寫序。蕭紅自己為書皮作了一幅封面畫,畫的是一幅中華民族的版圖,在東北三省部分被一條直線粗暴地截開,宛如一支利斧劈斷了一樣,象徵著東北三省正在遭受日本侵略者的蹂躪與摧殘。
從寫作技巧方面看,《生死場》雖然比幾年前在哈爾濱創作的短篇小說有了很大提高,但是也還存在著明顯的不足,正如魯迅先生在《蕭紅作〈生死場〉序》裡很委婉地指出的:“敘事和寫景,勝於人物的描寫”,除去人物性格不夠鮮明之外,結構有時也顯得鬆散和不完整。但是,這部年輕的東北流亡作家創作的作品,卻填補了當時上海文壇抗日題材小說的空白,它使上海及大後方的讀者們,瞭解了東北人民的苦難與鬥爭。正如魯迅所指出的:“北方人民的對於生的堅強,對於死的掙扎,卻往往已經力透紙背”(魯迅《蕭紅作(生死場)序》)。每一位熱愛祖國的讀者,讀了它,都會對東北同胞產生深切的同情,同時產生一種奮起鬥爭的願望。正因為如此,這部抗日小說一出版,就立刻引起了廣泛的注意和轟動。正如許廣平後來所說的,《生