親痛苦的心靈。”
說罷,把兒子交還給妻子。
妻子接過孩子,緊緊摟在懷裡,眼角掛著閃亮的淚花。
見此情景,丈夫心中不忍,
輕輕地撫摸她,呼喚她的名字,說道:
“親愛的夫人,為何如此悲傷?
除非是命運女神的安排,
否則沒人能把我擲入哈得斯的冥府。
而命運,不管是勇士還是懦夫,
都難以逃脫。
回去吧!好好料理家務,
好好看管織機和紗杆。至於戰爭,由男人來管,
而出生在伊利昂的男子之中,當然由我來管。”
尊貴的赫克托爾說罷,從地上拿起閃亮的頭盔,
戴在頭上。而他親愛的妻子則朝家走去,
一步三回頭,淚如泉湧。
她馬上回到了屠人的赫克托爾的家居,
看到許多僕人聚在一起,
一看到她就大放悲聲。
就這樣,在家裡,她們為活著的主人舉哀,
相信他難逃阿開奧斯人的毒手,
再也不能夠生還。
帕里斯也立刻離開了高大的宮殿,
披著熠熠生光的銅甲,
仗著自己的腿快,奔跑著穿過市區。
如同一匹吃得飽飽的戰馬掙脫馬韁,
飛騰著四蹄越過平原,
來到熟悉的水流清疾的長河邊洗澡。
它高昂著馬頭,鬃毛隨風飄舞,
仗著自己瀟灑偉武,迅捷地躍向
母馬常去的牧場。
就象這樣,普里阿摩斯之子跳下高高的衛城,
身上的盔甲,宛如燦爛的太陽。
他朗聲長笑,健步如飛,
很快就追上了神一樣的兄長赫克托爾,
而後者正徘徊留戀於和妻子談話的地方。
神勇的阿勒珊德羅斯首先開口說道:
“哥哥,我來晚了,耽擱了太久,
我沒能按照你的要求,及時趕到。”
頭盔閃亮的赫克托爾這樣答道:
“我的弟弟!一個公正的人不會忽略你立下的戰功,
在激烈的戰爭中,
你是個勇敢的戰士。
可你卻自動退出戰場,不再繼續戰鬥。
當我聽到為你而苦戰的特洛亞人罵你無恥之時,
我的心裡如一陣陣刀絞。
算了,這些矛盾以後自會解決,
如果宙斯允許我們在趕走了脛甲堅固的阿開奧斯人後,
舉起酒杯,向天神獻上甜蜜的酒漿。”
第七卷——埃阿斯決鬥赫克托爾難分高下
說罷,帶著兄弟珀里斯,
赫克托爾匆忙跳出城門,
兩人都渴望投入戰場,奮勇拼殺。
如同手腳疲乏無力的水手,
掙扎著用光滑的木槳拍擊著水面,
心裡強烈地渴望天神賜給他們一陣勁風。
就象這神賜的勁風,他倆回到了特洛亞人面前。
帕里斯殺死了阿瑞託奧斯之子墨涅斯提奧斯,
他來自阿爾涅,是使喚釘錘的阿瑞託奧斯
和牛眼的費洛墨杜薩的兒子。
赫克托爾用鋒利的長槍,刺中了埃伊奧紐斯的脖子,
頓時讓他四肢酥軟。
希波洛科斯之子、呂西亞人的首領,
擲出長槍,擊中了得克西奧斯之子伊菲諾奧斯,
後者正想跳上戰車,中槍之後,
隨即撲倒在地,四肢酥軟。
看到阿爾戈斯人紛紛在戰爭中死去,
目光炯炯的雅典娜風風火火地降下奧林卑斯山,
來到聖城伊利昂。
保佑著特洛亞人的阿波羅
在城上遠遠望見,就去迎接她。
他們相逢在一顆橡樹之下。
宙斯之子、阿波羅首先開口說道:
“大神宙斯之女,這次你受高傲的心靈的驅使,
從奧林卑斯山上下來,又想幹些什麼?
是不是想讓特洛亞人全被殺死,
好使阿開奧斯人獲得勝利?
聽聽我的意見吧,
這對大家都有好處。
讓我們