第13部分(3 / 5)

小說:荷馬史詩 作者:瞎說唄

暫時結束今天的戰鬥,以後還可繼續,

直到伊利昂城的末日來臨,

如果你們一定要這座聖城毀滅。”

目光炯炯的雅典娜這樣回答道:

“就這樣辦吧,遠射神,我也在這麼想,

所以才從奧林卑斯山來到雙方的戰場之上。

說說看吧,你打算如何去做?”

宙斯之子阿波羅回答道:

“讓我們喚起赫克托爾心中的求戰情緒,

設法激他向達那奧斯人提出單獨決鬥,

在可怕的搏殺中,一對一地拼個你死我活。

身披銅甲的阿開奧斯人會熱血沸騰,

激起某個人與卓越的赫克托爾決鬥。”

目光炯炯的雅典娜聽從了他的意見。

普里阿摩斯之子赫勒諾斯從兩位天神

愉快的交談中意識到他們確定了滿意的計劃,

就來到赫克托爾跟前,對他道:

“赫克托爾,普里阿摩斯之子,

你如宙斯般足智多謀,現在肯聽從我這個弟弟的意見嗎?

讓全體特洛亞人和阿開奧斯人坐下,

然後由你向最勇敢的阿開奧斯人挑戰,

在可怕的拼殺中,一對一地拼個你死我活。

你不會遭遇不測,因為你的末日還未來臨,

剛才我聽到了永生的天神的談話。”

他的話語愉悅了赫克托爾的心胸。

後者來到兩軍之間,橫握長槍,

迫使特洛亞人後退坐下。

脛甲堅固的阿開奧斯人

服從阿伽門農的命令,也坐在地上。

雅典娜和銀弓之神阿波羅化作兇殘的禿鷹,

雙雙棲在帶埃吉斯的父神的大橡樹之上,

興致勃勃地觀看密密層層的陳列,

和簇簇擁擁的大盾、頭盔和無數的槍矛。

如同空起的西風,吹過海面,

蕩起了片片細浪,下面就是深黑的海水。

就象這樣,阿開奧斯人和特洛亞人的隊伍

鋪坐在廣闊的平原上。對著雙軍,

赫克托爾高聲大喊:

“請聽我說,特洛亞人和阿開奧斯人的兵勇,

現在我要說出我的真心話。

克羅諾斯之子,高高在上的宙斯兌現我們的誓言,

險惡的他,故意要讓我們相互拼殺,

不是你們攻下堅固的伊利昂,

就是我們在海船邊將你們殲滅。

現在最勇敢的戰將就在你們的軍中,

就讓其中一個堅定地走出來,

和卓越的赫克托爾面對面地決鬥。

我說的話語,懇請宙斯作個見證:

如果他的銅質長劍刺死了我,

就讓他剝去我的鎧甲,帶回海船,

但是要把我的屍首還給我的家人,

好讓特洛亞人為我舉行火葬。

如果阿波羅賜予我光榮,讓我殺死了對手,

我也將剝下他的鎧甲,運回伊利昂,

敬獻在遠射神阿波羅的神廟之上。

至於屍首,我會送到凳板堅固的海船上,

讓長髮的阿開奧斯人把他埋葬,

埋葬在赫勒斯滂託斯墳墓的旁邊。

將來,有人乘坐帶著坐板的海船路過那裡時,就會說道:

‘那裡埋著一位遠古的英雄,

他是死在卓越的赫克托爾的槍下。’

將來,有人會這樣說,我的盛名將流傳千古。”

他的話語讓阿開奧斯人作聲不得,

既羞於拒絕,又沒有膽量接受挑戰。

這時,墨涅拉奧斯站了起來,

忍住深沉的苦痛,斥責眾人:

“吹牛大王啊!你們軟弱得象阿開奧斯婦女,

怎配作勇敢的男子漢!倘若無人應戰,

將是我們多大的恥辱?

你們坐在那裡爛成泥水吧!

瞧你們!不敢作聲,丟盡了臉面!

我要全副武裝,應戰赫克托爾。

高高在上的天神掌握著勝利的線繩。”

說罷,他穿上精美的鎧甲。

哦,墨涅拉奧斯,如果不是人民的國王跳起來抓住你,

你的末日就將來臨,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved