雖然眾多的駕車人對之垂涎三尺,
它卻靜靜地放在儲藏室中,
當作國王的珍寶、馬的飾物和駕車人的光榮。
墨涅拉奧斯啊,就象是象牙面飾,
鮮血渲染了你強健的大腿,小腿和美麗的腳踝。
人民的國王阿伽門農看到熱血從傷口汩汩冒出,
渾身顫抖不已,
連勇武的墨涅拉奧斯也嚇得面容失色。
可是看到箭帶和倒刺沒有刺入傷口,
他心頭又充滿了勇氣。
阿伽門農緊握兄弟的手,同伴們也低聲嘆息。
國王悲聲痛哭道:
“我的兄弟!是我的誓言給你帶來了死亡,
讓你獨自一人與特洛亞人決鬥,
而對方卻違背誓言,射倒了你。
誓言,羊血和美酒,
以及我們的握手沒有換來應有的結果。
如果現在天神們不處罰他們,
以後也不會放過。違誓者必須付出重大的代價,
用他們的生命,妻子和兒女。
在我的心裡有一個信念,我堅信
這一天必會到來,那時聖城伊利昂,
普里阿摩斯和他的子民都遭毀滅,
克羅諾斯之子,端坐在王庭之上的宙斯,
將出於對他們的憤恨,向他們揮舞
黑色的盾牌。這一切必將發生。
可是,可憐的墨涅拉奧斯啊!我將終生痛苦,
因為你就要失去寶貴的生命。
我也將揹著恥辱,回到乾旱的阿爾戈斯,
所有的阿開奧斯人都動了回鄉的念頭。
我們不得不留下海倫,
讓普里阿摩斯和特洛亞人炫耀不已。
而你,將在特洛亞的土地下腐爛,
儘管扔下未完的功業。
傲慢無恥的特洛亞人會踏著你的墳墓,
大聲地嘲笑:
‘希望阿伽門農次次都這樣發怒,
帶來眾多的阿開奧斯士兵,
最後卻雙手空空地回到老家,
只是扔下了可憐的墨涅拉奧斯。’
聽罷,金髮的墨涅拉奧斯勸慰道:
“不要灰心,不要嚇壞阿開奧斯人,
犀利的箭頭並未射中我的要害,
閃亮的腰帶、下面的裙圍
和精製的布帶擋住了它銳利的鋒芒。”
人民的國王阿伽門農這樣說道:
“但願如此,親愛的弟弟,
著名的醫師馬上會來醫治你的傷口,
給你敷上止痛的精製藥膏。”
他回頭吩咐神一樣的傳令官:
“塔爾提比奧斯,快去速請阿斯克勒皮奧斯之子,
高明的醫師馬卡昂,
請他治療阿特柔斯之子、勇武的墨涅拉奧斯的箭傷,
他被一個嫻熟的特洛亞或呂西亞的箭手射中。
那人得到了榮譽,我們卻只有憂傷。”
神樣的傳令官謹遵不違,
穿行在身披銅甲的阿開奧斯士兵中,
尋找戰士馬卡昂,
發現他正站在那裡,身邊是手提盾牌的勇士,
他們來自水草豐美的特里卡。
他用長著翅膀的語言對他說:
“阿斯克勒皮奧斯之子,阿伽門農恭請你,
快去治療勇武的將領墨涅拉奧斯,
他被一個嫻熟的特洛亞或呂西亞的射手射中,
那人得到榮譽,我們只有憂傷。”
這些話,讓馬卡昂激動不已,
他們穿越阿開奧斯的軍陣,
來到了金髮的墨涅拉奧斯受傷的地方。
眾首領們正圍成一個圓圈,
神一樣的馬卡昂站到了他們中央。
他利落地從腰帶扣處拔下箭頭,
鋒利的倒鉤向後斷開。
又伸神解開腰帶,裙圍和精製的布帶。
看到利箭刺出的傷口時,
他吸了淤血,
敷上了止痛的藥膏,
那是克戎獻給其父的善意的禮物。
當他們忙於照顧咆哮戰場的墨涅拉奧斯之時,
全副武裝的特洛亞人向前挺進,
阿開奧