第45部分(2 / 5)

小說:荷馬史詩 作者:瞎說唄

母親,

沒有了你,我將忍受巨大的折磨和痛苦。

以往,在伊利昂城中,不論白晝還是黑夜,

你都是我無上的光榮,在人民的眼中,

你是天上偉大的神,空中璀璨的星辰。

你是他們心中最大的希望!可是現在,

死神和命運之神將你活生生地奪走!”

赫卡柏就是這樣悲傷地唱著哀傷的歌,

而赫克托爾之妻還沒聽到夫君陣亡的噩耗,

因為沒有人前來能通報她丈夫留在城外戰鬥的情況。

此時,在深深的府第中,她正在編織著一件綠色的

多層長袍,織上各種各樣的彩色花卉,

並吩咐宮中的女僕把大鼎中的水燒開,

好讓從戰場回來的赫克托爾痛痛快快地洗個澡。

但是,她怎能想到,她親愛的夫婿

已被雅典娜唆使阿基琉斯刺死,

無法再走進自己的家門。

這樣,城樓那邊傳來陣陣哭聲,

她不禁全身發抖,手中的梭子掉落在地,

她馬上召來美髮的女僕,這樣吩咐道:

“來!你們兩個跟我出去,看看發生了什麼事。

赫克托爾的母親的哭聲傳了過來,

我雙腿麻木,心快跳了出來,

一定是普里阿摩斯的兒子們又走向了死亡。

希望我永遠不會聽到這樣的噩耗。

我在擔心赫克托爾,阿基琉斯千萬不要把他

與其他特洛亞人隔開,趕向平原,

恐怕敵手已經制住了他的狂傲之氣,

因為他總是桀傲不馴,衝鋒在前,

不肯與大部隊呆在一起。”

說罷,她衝出了家門,如同一個發了瘋的女人,後面跟隨著女僕

一會兒,她就到達了城樓,那裡聚集了密密的人群,

她擠到城牆處放眼觀望,

見自己親愛的夫婿正被拖在戰車之後,

無情地拖向阿開奧斯人的海船。

安德羅馬克頓時眼前一黑,仰面昏倒在地,人事不醒。

閃亮的頭飾被風吹到遠遠的地方,

有冠帶、發兜、精心編織的頭帶

和美麗的頭巾,這頭巾是在她出嫁的那一天,

由金光閃閃的阿佛羅狄忒相贈,也是在那一天,

赫克托爾送上了無數的聘禮,將她帶離埃埃提昂。

見她暈倒在地,她的姑嫂們紛紛圍了過來,

把沉沉的昏迷不醒的她扶了起來。

過了一會兒,她才慢慢緩過氣來,

等到心智清醒後,立刻大聲痛哭起來,這樣哭道:

“赫克托爾!我們多麼不幸啊!你我註定要度過悲慘的命運!

你,生在特洛亞,是高貴的普里阿摩斯的兒子,

而我,生在森林茂密的普拉科斯山下的特拜城,

埃埃特斯生我養我,將我扶養成人,

可是現在,我多麼希望我從未降生到這世上。

你奔向了哈得斯那幽深的冥府,

拋下我一個人,孤零零地在此受苦受難,

還有宮中那個不離懷抱的嬰孩,

可憐我們孤兒寡母,將忍受巨大的悲痛。

最命苦的是我們的孩子,從此他失去了父親,

沒有人來保護他,而他也無法幫助你。如果他能劫後餘生,

以後的人生路途也必定充滿了酸辛和悲苦。

那些外族人會奪走他的家財,

沒有孩子瞧得起他,願意和他玩耍,

他會整天垂著腦袋,淚水橫流。

為了度過艱辛的日子,他也許會去找父親生前的好友,

拉著這個人的衣袍,扯住那個人的衣衫,

使一些人生了憐憫之心,施捨給他一小杯酒,

但只能潤潤喉嚨,卻不能解除乾渴!

那些父母俱全的傲慢的孩子會推搡著他,

一邊拳打腳踢,一邊肆意汙辱:

‘趕快滾開!你父親不在這裡和我們一起飲酒!’

可憐的孩子只能淚流滿面地來找守寡的母親,

我親愛的阿斯提阿那克斯啊!

以前,你總是坐在父親腿上,

美美地吃著骨髓和羔羊身上

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved