最鮮美的嫩肉,
在和小夥伴玩累了以後,
保姆會疼愛地抱著他,拍他入睡,
躺在溫暖鬆軟的被子下,心滿意足。
可是,他現在永遠失去了自己的父親,
面臨的是巨大的災難和痛苦。特洛亞人
稱他為阿斯提阿那克斯,因為你是
堅固的城堡的守護者,可如今你已
躺在了阿開奧斯人的海船邊,孤零零一人,
被狗群撕扯,被蛆蟲鑽食!
你全身一絲不掛,而家中卻掛滿了
做工精美的美麗的衣袍,
我要將它們全部燒燬,
它們已失去了價值,不可能重新穿在你身上,
將衣服化成灰燼,作為特洛亞人對你的祭奠。”
她就這樣大聲哭訴著,婦女們也淚水漣漣,泣不成聲。
第二十三卷——阿基琉斯為戰友舉行火葬和競技比賽
痛苦和悲傷籠罩住了特洛亞全城,
而阿開奧斯人則勝利返回營寨,
解散了隊伍,各自返回自己的海船。
但阿基琉斯仍然沒有解散隊伍,
向著英勇好戰的米爾彌冬人,大聲喊道:
“親愛的朋友們!駕馭快馬的米爾彌冬人!
大家先不要卸下馬軛,
讓我們駕車前往帕特羅克洛斯的身邊,
為他的英勇犧牲,獻上我們的悼念,
流完淚水,唱完哀歌后,我們的悲痛才會稍減,
就可以卸下馬軛,從從容容地享受晚餐。”
說罷,他熱淚長流,全體將士也都大聲痛哭
他們駕馭著鬃毛飄飄的駿馬圍繞帕特羅克洛斯的屍體
跑了三圈,一個個淚流不止,
淚水打溼了地面,浸溼了身上的鎧甲,
在忒提斯的催勵下,他們哀悼著英勇的將領。
阿基琉斯用一雙大手撫住戰友的胸口,
唱起了曲調悲楚、催人淚下的輓歌:
“永別了!我親愛的帕特羅克洛斯!
你儘可以放心前往哈得斯的冥府,
我已實現了我的諾言,殺死了你的兇手赫克托爾,
為你討回了血債!在你的葬禮上,
我還要斬殺十二名特洛亞青年,作為你的陪葬!”
說罷,他又將赫克托爾扔在帕特羅克洛斯的屍床旁
任其滿身血汙,以示巨大的羞辱。
此時,全軍將士卸下了閃亮的鎧甲,
寬出了奔勞一天的戰馬,
密密麻麻地圍坐在海船邊,
等候享用豐盛的喪禮晚宴!
許多肥美的公牛被宰殺,
眾多的潔白綿羊和山羊咩咩叫著倒地,
無數只白牙齒的肥豬白花花地
架在赫菲斯托斯的火焰上燒烤,
一杯杯的鮮血傾灑在屍體周圍。
這時,其他的阿開奧斯首領來請阿基琉斯
前往阿伽門農的營帳,而後者正滿腔激憤,
好說歹說之後,才勸得他答應同去。
他們一到達阿伽門農的營帳,
就立即吩咐嗓音宏亮的傳令官們,
立即點火燒水,好讓阿基琉斯
把身上凝結在一起的血汙洗淨。
但是阿基琉斯一口回絕了他們的建議,發誓道:
“我以至高無上的宙斯的名義起誓,
如果帕特羅克洛斯的墳墓沒有壘起,
我還沒有剪下一綹頭髮作為祭奠,
我決不會允許一滴熱水落在我的臉上。
在我有生之年,再也不會有如此鑽心的痛苦了。
大家還是吃點食物吧,儘管我毫無食慾。
等明天一早,請軍隊的統帥命令士兵,
準備好柴薪和地下死者所需的一切,
燃起熊熊烈火儘快地將他焚化,
讓他永遠地在我們面前消失,
我們也好毫無牽掛地殺回戰場!”
聽罷,大家一致點頭贊同,
接過送上來的豐美的晚餐,個個吃得酒足飯飽
在滿足了吃喝的慾望之後,
他們就分手,各自回到自己的營帳。
只有佩琉斯之子回到了淒涼的海邊,