第168部分(2 / 4)

小說:極品草根太子 作者:換裁判

黑兄笑得一口白牙閃閃發光:“親愛的葉,還記得我嗎?”

葉歡心虛地咧嘴一笑:“當然記得。”

美國駐華大使館少將武官,上次軍事演習倒黴催的成了他的俘虜,靠著他那身美國軍服,葉歡潛入敵方,端了裝甲師的指揮部,怎麼可能不記得?

接著葉歡神情一凜:“你說我這個時候應該在監獄待著,什麼意思?”

詹姆兄聳聳肩,道:“我從西北迴來後便委託我國大使向貴國外交部提出正式照會,抗議貴國士兵……也就是你,嚴重挑釁我國軍方,並且侮辱我國駐華大使館武官的人格,貴國外交部表示會核實情況後,做出適當的處置……”

葉歡頓時又驚又怒,顧不得這裡是高階場所,一把揪住詹姆兄的衣襟,怒道:“媽的,你丫真向外交部告狀了?老外都他媽像你這麼孫子嗎?不過就是劈暈了你一次,又嚇唬了你幾句,犯得著這麼斤斤計較?老牌帝國主義國家果然非我族類,遲早解放你們!”

眼見葉歡急了,詹姆兄急忙道:“噢,親愛的葉,冷靜一下,這裡可不是戰場,我也不是你的敵人……”

“你是我們即將解放的物件!”葉歡惡狠狠道。

詹姆聳肩道:“葉,別這麼衝動,剛才只是一個玩笑而已,你真應該多瞭解一下我們美國式的幽默……”

葉歡聞言神情一緩:“這麼說,你沒跟外交部告狀?”

“本來想提出抗議的,不過那晚你的表現實在讓我很驚訝,一個人就端掉了敵方的總指揮部,這在歷來的戰爭史上都是極其罕見的,葉,你簡直就是個英雄……”

詹姆朝葉歡咧嘴一笑:“英雄,應該接受民眾的歡呼,而不是坐在被告席上被法官宣判,不是嗎?”

葉歡心一寬,頓時臉上笑開了花,勾著詹姆的脖子笑道:“雖然你們美國式的幽默讓老子很不爽,但意思我聽懂了,詹兄你這人雖然有點孫子,但不算太孫子,謝謝啦。”

詹姆迷茫道:“葉,你這話的意思我有點不明白,‘孫子’是名詞,應該是罵人的話,可在你的話裡卻把它當成了形容詞,而且聽起來像是罵我,又不太像……葉,你必須要解釋一下,否則我會誤認為你在用言語攻擊我,從而向貴國外交部提出嚴正抗議……”

葉歡嘆著氣,喃喃道:“你堂堂少將武官,居然比我還不學無術,來中國不學好中文,不怕被人坑死嗎?”

詹姆羞愧道:“我一直在努力學好中文……”

葉歡拍著他的肩一本正經道:“聽著,孫子的意思本來是貶義,不過說你有點孫子,又不算太孫子,這就是我們中文語法裡的先抑後揚,前面否定,後面再推翻否定,連貫的意思是對你的肯定……”

詹姆被一連串的“否定”“肯定”繞得雲山霧罩,直著眼道:“所以,它的意思是……”

葉歡嚴肅道:“誇你呢!”

詹姆頓時恍然,連連驚歎:“噢,上帝,中文實在太深奧了,它已不僅僅是溝通的工具,而且已經成為了一種高深的藝術……”

葉歡笑得很燦爛。

蒙老外這種事以後得常幹,太他媽有快感了。

……

如同找到了知音似的,葉歡和詹姆在酒會角落裡聊得不亦樂乎。

隨著聊天的時間越長,兩人也忽然興起了一股惺惺相惜的感覺。詹姆是軍人,葉歡也是軍人,儘管二人的國籍不同,但並不妨礙詹姆對眼前這位年輕的中國士兵的欣賞。西北軍演那一次葉歡確實幹得漂亮,不單是詹姆,那次所有應邀參加演習的外國軍官和軍事觀察員都已將葉歡的名字深深地印入了心裡。不謙虛地說,葉歡此時的名氣已然傳揚整個世界了,只是他自己不知道而已。帶兩百塊錢環遊世界,回來只有多沒有少。

正聊得開心,不遠處忽然見到兩道熟悉的身影。

葉歡驚奇地瞪大了眼睛,那款款生姿的身段兒,剪裁合體的高貴禮服,以及一臉淡然高雅的禮貌微笑……

靠!高勝男和柳眉怎麼也來了?

一個死條子,一個黑幫小姐,幹嘛都喜歡湊熱鬧?

不遠處的兩位美女端著香檳酒杯,款款行了幾步,恰好遇到了周媚,這下好了,三女聚在一起了。

高勝男和周媚笑著不知在說些什麼,柳眉卻美目一轉,有意無意地朝葉歡所在的角落走來。

葉歡一驚,這仨婆娘都不好惹,今晚湊在一起更不好對付。

隨即葉歡趕緊背過身,身子往下一縮,對詹姆悄聲道:“別告訴她我

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved