第3部分(3 / 4)

小說:與拉瑪會合 作者:圈圈

制的激動心情。但是,過了一會兒,“拉瑪’上不折不扣的寂靜慢慢地又使他們心情沉重起來。他們的每個腳步聲和所說的每一句話,都會立刻無反響地消失得無影無豫……

除了偶爾與飛船聯絡磋商外,他們就一直默默地前行。“拉瑪”打贏了第一個回合。

經過15分鐘的步行以後,諾頓一行到達直谷離他們最近的一端。光滑平整的岸壁以六十度的進度向下傾斜、溝底是一層平坦的白色物質,看起來非常象冰。如果能弄到一塊樣品,許多引起爭論的問題就可迎刃而解了。

卡爾弗特和羅德里戈拽牢安全繩的一頭,慢慢往下放繩子,諾頓用繩子的一頭拴住身子,一步步地從陡峭的岸壁往下滑,到了下面以後,他發現地下的那東西象一種玻璃或什麼透明的晶體,他用指尖碰了碰,感到冷冰冰,硬梆梆的。

諾頓從地質包中取出錘子輕輕地敲了一下,錘子“卜”地一聲反彈回來。這聲音發悶,不好聽。他再用點力敲打,結果還是一樣。

看來他不可能砸開它,不過,如果他真砸開了呢?他就會象-名野蠻的文物破壞者,一舉砸碎了一扇巨大的厚玻璃窗。看來,這決不可能是一條運河。它不過是一條並不通向任何地方的奇特壕溝,它突然開始,又猝然終止。

諾頓隊長又碰到了“拉瑪”最根本的神秘之處,這裡-切都是嶄新的,但同時又足有一百萬年的歷史,其中一定有相當的奧妙。

他走了還不到十幾米遠,驀然間,他恍然大悟,明白自己剛才心神不定的原因了。

原來,他認識這個地方,他以前來過這裡。

如果說他認識這個任何其他人都沒看到過的地方,這豈非咄咄怪事!諾頓停住了腳步,一動不動地站在平滑的晶奇*書*電&子^書面上,清理一下自己亂糟糟的思緒。一點也不假,過去他確實有一次曾在如此陡峭的斜壁之間站立過,那些會朝遠方伸展,好象在無限遠的前方匯成了一個點。不過那兩道斜壁上鋪滿了修剪得很整齊的草皮,腳底下踩的是碎石子,而不是這些光滑的晶體。

這件事發生在三十年前,他乘的火車衝到了一座小山邊,然後就全速駛進了濃煙滾滾、火光四射的黑暗之中,經過一段非常長的時間之後,他們衝出了隧道,開上了一條筆直的夾坡道,兩邊全是芳草覆蓋著的陡峭堤壁。那一系列早已忘卻了的景象與他現在面臨的一切實在太相似了。

“隊長,怎麼回來了?”羅德里戈喊道:“你發現了什麼?”

諾頓隊長從對往來的回憶之中慢慢轉回到目前的現實世界裡來,他身上的壓抑感稍許減輕了一些。對,這裡有令人費解的地方,然而,它們並不會超出人類的理解能力。

“沒有什麼,”他回答道:“下邊沒有什麼,把我拽上去吧,我們馬上去吧。”

第十四章颶風

“我現在召集這次會議。”火星駐聯合星球大使閣下說:“是因為佩雷拉博士有重要事情要向諸位講。他執意要我們透過費盡周折才建立起來的優先通訊渠道立即與諾頓隊長聯絡。也許應當首先聽取對當前情況的概況性介紹。普賴斯博士已進行了準備。”

西爾瑪。普賴斯喜歡那些尚未被村民們搞得亂七八糟的文物和遺蹟,由於‘拉瑪’在億萬公里之外這一令人絕望的事實,她永遠不可能親自去訪問“拉瑪”,否則,那倒是一個十分理想的挖掘地點。

“大家知道,”她說:“諾頓隊長己在那裡穿行了差不多三十公里而沒遇到任何問題。

“後來,這隊人向左轉——如果採用我們習慣的北極定位法,就是向東轉——繼續行進直到巴黎。你們可以從轂形中心用望遠鏡拍攝的這張照片上看到,有幾百幢大樓集合在一起,大樓之間有寬闊的街道。

“這幾張照片是諾頓隊長一行人抵達巴黎時拍攝的。它是一座非常奇特的城市。沒有一幢建築物有窗戶,連門也沒有,它們都是些刻板的普通長方形建築物,高度一律為三十五米,既沒有接縫,也沒有接頭。

‘我個人傾向於認為這塊地方不是居民區,而是某種倉庫或補給站。為了說明我的觀點。請看這張照片。

“這些狹窄的溝或槽,大約五厘米寬,每條街道部有,每座大樓與一條槽相聯接——一直穿進牆壁,它與二十世紀初有軌電車的軌道有驚人的相似之處。這些結構很明顯是某神運輸系統的一部分。

“我們決不會想過要使公共交通線路通每家每戶,從經濟上計那是荒謬可笑的。人們總能走幾百米距離的。但是如果這些大樓用來儲存笨重

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved