脫下襪子時,它們已經把襪子的底部幾乎全咬光了。”她看著旁邊兩個大人,不住地點頭。“一定是‘食襪蟻’。”她說。
兩個大人也點著頭,就像他們也曾被“食襪蟻”咬過似的。
“讓我來看一看。”說著,她鬆開了我的鞋。“果然不出我所料,螞蟻已經把她的一部分襪子吃掉了。”
貝爾小姐開啟藥品櫃,從裡面取出一個棉球,蘸了些酒精。瓦門菠小姐把我的鞋和襪子脫掉,放到垃圾桶上抖了起來。兩隻紅色的螞蟻掉進了垃圾桶,還有一隻則掉在了地上,向牆邊跑去,然而司徒亞特校長一腳踩住了它。
我的腳已經變腫了,不停地顫抖。這時,胃和頭也疼了起來。
瓦門菠小姐一邊用棉球擦拭著被螞蟻咬得紅腫的傷口,一邊微笑地看著我,“我想,她現在已經沒事了。”她邊說邊望了望身旁的兩個大人。
此時,鈴聲響了,休息時間也宣告結束。“上課時間到了。”話音剛落,校長和貝爾小姐便朝各自的工作崗位奔去。
食襪蟻(2)
傷口處的酒精涼颼颼的。
“讓螞蟻咬了那麼長時間,你可真是個勇敢的姑娘。我覺得你還是過一會兒再穿襪子和鞋吧。”老師把我從桌子上扶下來。“放學後,等我一起回家吧。”
自尊就是如此美好而可怕的一件事。我知道瓦門菠小姐為了挽救我的自尊,才編造了那個“食襪蟻”的故事。她明白,我寧可被螞蟻咬死,也不願別人知道我的貧困。這位心地善良、有著深刻見解的老師讓我懂得要有一顆同情之心。我也嘗試著將這顆同情之心帶到自己37年的教學生涯中,並將它很好地傳遞了下去。
有人說“教師是靈魂的工程師”,其實不僅如此,教師有著一顆同情之心,是我們的依靠,正如本文的教師一樣,巧妙地化解了學生的尷尬。讓我們將這顆同情之心世代相傳吧!
Ant Bites
Emmarie Lehnick
“Ow!Ow!” I shouted as I broke my jump rope rhythm and tangled my feet in the slack1 rope.“Something in my shoe is biting me。” I wailed。
The first graders waiting to jump and the two rope turners circled around me on the dirt playground。 My teacher; Miss Bell; heard me and hurried over; leaving the other recess teacher in mid…conversation。
“It’s still stinging me。” I cried as the circle of children opened for Miss Bell。
“Which foot is it?” she asked。
I stuck up my right foot as she stooped over to inspect2 it。 Just then; feeling a new sting; I yelped in pain。
“Here。 Let’s take off your shoe。” instructed Miss Bell; squatting down to get the shoe。
Then; I remembered the holes in my socks。 Welfare socks didn’t last long。 Holes in socks were a mon thing for our family in the years following the Great Depression。 Shoes got fresh paper inserted every Saturday to cover the holes in their soles。 But socks with holes were just accepted。 Socks wi