劇性地畏縮了一下。
Skinner悲哀地搖了搖頭,〃好,我的忠告是忘掉它。Krycek給了你一條路,而他知道它。他是在戲耍你,Fox,像一隻貓對一隻老鼠,像Wanda對你的那些魚,看你用什麼方式跳下去。你需要問你自己的,不是在西雅圖有‘什麼‘?而是‘為什麼‘Krycek想要我去那裡?他這麼做的目的是什麼?〃
〃我不知道那個問題的答案。〃Mulder聳了聳肩。
〃是的,而得到答案的唯一方法就是玩他的遊戲並且去那裡,但是首先,你可以試著弄清楚他最直接的意圖是什麼。它比像一條狗一樣追著它的尾巴跑要困難些。小狗。〃Skinner加註道。
Mulder做了個鬼臉,〃你是對的。如果我確定了要去西雅圖。。。。。。〃他開口說,並敏銳地看著他的主人。
〃告訴我。我將和你一起去。〃Skinner答覆道,〃只是不要獨自跑開並且把你自己拖入一些危險的處境中。〃
〃不會。〃Mulder記得有很多時候他就是那麼做的。分擔負擔,這種感覺很奇怪,但是很好,〃謝謝你。〃他說出了讓他自己和他的主人吃驚的話。
〃沒什麼。〃Skinner聳了聳肩,〃警告你一句,在任何時候如果我告訴你停止,你就要服從我,Fox。我以前告訴過你,你的尋求是我的,我不會要求你放棄它,但是如果我判定那是一個太過危險的特殊行動時,我會希望你立刻的,毫無疑問的服從。〃
〃好。〃Mulder不確定地說。
〃我的意思是,〃Skinner皺眉,〃你太過於靠近成為目標了,Fox。你捉住了細節,卻忽視了全域性,而它們很可能是一起的,我們能破解這件事,一起。。。。。。很好,我沒有失去我的奴隸服務的意願,所以你不再被允許讓自己陷入險界。Fox?〃Skinner的聲音是危險的。
Mulder繼續看著他的鞋子,知道他的主人想要他抬起頭來。
〃Fox?〃Skinner的聲音很堅持。
最後,Mulder嘆了口氣抬起頭。〃是的,主人。〃他疲倦地說,〃你要知道,做一個奴隸是我曾經做過的最困難的事情。〃他咕噥著說,〃比我在牛津的考試難,比做FBI最討厭的事。。。。。。比其它的任何東西都難。〃
Skinner點了點頭,〃我知道,小東西。〃他輕柔地說,〃那麼報酬呢?〃他問。
()
Mulder又真心地嘆了口氣。〃你知道那讓它變的值得,主人。壞蛋。〃他加了一句,〃是的,我知道,你將為那個評價懲罰我。〃他咧著嘴笑著說。
〃總是。〃Skinner同意,〃到這來。〃
Mulder照著指示站了起來,期望收到快速的審判。但是相反的,Skinner抬起他的下巴,堅定地親吻在他的嘴唇上,一個甜蜜的,幾乎是純潔的,並且充滿了愛的吻。他主人的手輕輕地來到他奴隸的臀上,撫摸他的後背,並且溫柔地擁抱他的所有物。
〃我愛你,奴隸。〃Skinner真誠地說,〃而且我會保護你,不管將來的是什麼。現在。。。。。。〃他退開了一些並且用一種評判的眼光看著Mulder,〃我知道我沒有花時間檢查,我能夠看出這是一個錯誤,你的裝飾毫無疑問不是它應該有的樣子。你